Lyrics and translation Nomadi - Toccami Il Cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toccami Il Cuore
Прикоснись к моему сердцу
E
l′estate
va
via
И
лето
уходит,
Col
suo
carico
di
sale
e
di
grano
С
его
грузом
соли
и
зерна.
E
l'amore
va
via
И
любовь
уходит,
Vedi,
sembra
per
sempre
Видишь,
кажется,
навсегда,
E
neanche
tra
un
anno
è
già
qua
И
даже
через
год
её
здесь
нет.
I
tuoi
occhi,
le
mani
Твои
глаза,
руки,
E
soprattutto
il
pensiero
И,
прежде
всего,
мысль,
Che
ho
tanto
amato
Которую
я
так
любил,
Io
non
potrò,
non
potrò
più
farne
a
meno
Я
не
смогу,
не
смогу
больше
без
неё
жить.
Toccami
il
cuore
e
senti
com′è
vivo
Прикоснись
к
моему
сердцу
и
почувствуй,
как
оно
живо.
Giochi
d'ombra
e
di
luce
Игра
теней
и
света.
E'
bello
aprire
le
ali
e
raggiungerti!
Как
прекрасно
расправить
крылья
и
достичь
тебя!
Toccami
il
cuore
e
senti
com′è
vivo
Прикоснись
к
моему
сердцу
и
почувствуй,
как
оно
живо.
Prendimi
le
mani
e
ascolta
Возьми
мои
руки
и
послушай,
Scorrere
il
sangue
più
forte
per
dirti
che
è
vivo!
Как
кровь
бежит
сильнее,
чтобы
сказать
тебе,
что
оно
живо!
Io
vivo!
Io
vivo!
Io
vivo!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
Se
l′amore
è
una
fiamma
Если
любовь
- это
пламя,
Come
il
sole
che
ti
scaldi
in
inverno
Как
солнце,
что
согревает
тебя
зимой,
Sfiora
l'eterno
Она
касается
вечности.
Sembra
resti
per
sempre
e
invece
a
volte
va
via
Кажется,
что
она
останется
навсегда,
а
иногда
уходит.
La
tua
forza,
l′istinto
Твоя
сила,
инстинкт,
E
soprattutto
il
pensiero
И,
прежде
всего,
мысль,
Che
ho
tanto
amato
Которую
я
так
любил,
Io
non
potrò,
non
potrò
più
farne
a
meno
Я
не
смогу,
не
смогу
больше
без
неё
жить.
Toccami
il
cuore
e
senti
com'è
vivo
Прикоснись
к
моему
сердцу
и
почувствуй,
как
оно
живо.
Giochi
d′ombra
e
di
luce
Игра
теней
и
света.
E'
bello
aprire
le
ali
e
raggiungerti!
Как
прекрасно
расправить
крылья
и
достичь
тебя!
Toccami
il
cuore
e
senti
com′è
vivo
Прикоснись
к
моему
сердцу
и
почувствуй,
как
оно
живо.
Prendimi
le
mani
e
ascolta
Возьми
мои
руки
и
послушай,
Scorrere
il
sangue
più
forte
per
dirti
che
è
vivo!
Как
кровь
бежит
сильнее,
чтобы
сказать
тебе,
что
оно
живо!
E
toccami
il
cuore
e
senti
com'è
vivo
И
прикоснись
к
моему
сердцу
и
почувствуй,
как
оно
живо.
Giochi
d'ombra
e
di
luce
Игра
теней
и
света.
E′
bello
aprire
le
ali
e
raggiungerti!
Как
прекрасно
расправить
крылья
и
достичь
тебя!
Toccami
il
cuore
e
senti
com′è
vivo
Прикоснись
к
моему
сердцу
и
почувствуй,
как
оно
живо.
E
prendimi
le
mani
e
ascolta
И
возьми
мои
руки
и
послушай,
Scorrere
il
sangue
più
forte
per
dirti
che
è
vivo!
Как
кровь
бежит
сильнее,
чтобы
сказать
тебе,
что
оно
живо!
Io
vivo!
Io
vivo!
Io
vivo!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Lorella Cerquetti, Massimo Vecchi, Laura Trentacarlini
Attention! Feel free to leave feedback.