Lyrics and translation Nomadi - Un'altra citta - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra citta - Live
Другой город - Живое выступление
I
gomiti
sul
bancone
Локти
на
стойке
Per
l′ultimo
bicchiere
al
bar
Для
последнего
бокала
в
баре
Una
coppia
alla
stazione
Пара
на
станции
Chissà
perché
arrivati
proprio
qua
Кто
знает,
почему
они
приехали
именно
сюда
All'incrocio
c′è
un
barbone
На
перекрестке
бродяга
Ma
è
già
un'altra
città
Но
уже
другой
город
I
tossici
hanno
un
rione
У
наркоманов
есть
район
Vanno
tutti
a
sbattersi
là
Все
топают
туда
E
lei
truccata
come
una
bancarella
А
она
накрашена,
как
банкетный
стол
Si
specchia
sempre,
si
sente
bella
Всегда
смотрится
в
зеркало,
чувствует
себя
красивой
Lui
la
guarda,
un
salto
e
sono
già
fuori
Он
смотрит
на
нее,
один
прыжок,
и
они
уже
на
улице
Calpestando
baveri
e
lembi
di
cappotti
Растаптывая
воротники
и
края
пальто
Lungo
la
frontiera
dei
marciapiedi
Вдоль
границы
тротуаров
Dove
non
sai
dove
finisce
la
notte
Где
не
знаешь,
где
заканчивается
ночь
Dove
non
è
mai
finito
ieri
Где
вчера
никогда
не
кончилось
Dove
i
tram
vengono
presi
a
botte
Где
трамваи
бьют
Dove
le
dita
sono
cicche
Где
пальцы
— это
окурки
E
le
smorfie
pensieri
А
гримасы
— мысли
Ed
i
graffiti
sono
i
segni
dei
chiodi
А
граффити
— отметки
гвоздей
Che
scendono
giù
lungo
i
muri
Спускающихся
по
стенам
E
continuano
sui
marciapiedi
И
продолжающихся
на
тротуарах
Dove
li
trovi
presi,
stesi,
arresi
Где
их
найдешь
взятыми,
побитыми,
сдавшимися
Con
le
facce
di
lacrime
in
terra
С
лицом
в
слезах
на
земле
Come
in
tempi
di
guerra
Как
во
время
войны
Se
non
fu
solo
una
mistificazione
Если
это
было
не
просто
заблуждение
Quel
sessantotto
tanti
anni
fa
То
шестьдесят
восьмой
столько
лет
назад
I
balordi
sono
la
ragione
Хулиганы
— причина
Critica
di
ogni
società
Критика
любого
общества
E
i
disperati
una
nazione
Безнадежные
— нация
Che
deve
avere
fede
e
pietà
Которая
должна
иметь
веру
и
жалость
Dove
nessuno
vale
più
un
padrone
Где
никто
не
стоит
больше
хозяина
E
anche
il
tempo
lo
sa
И
время
тоже
знает
это
Ed
i
tempi
stan
cambiando
И
времена
меняются
Come
non
sono
cambiati
mai
Как
никогда
не
менялись
раньше
Il
mondo
sta
vivendo
una
corsa
Мир
переживает
гонку
Senza
fine
ormai
Уже
бесконечную
E
lei
in
mezzo
alla
notte
А
она
посреди
ночи
Sotto
un
neon
di
calze
a
rete
sfatte
Под
неоновой
вывеской
с
порванными
сетчатыми
колготками
Taccheggia
tra
le
piogge
rotte
Шныряет
среди
проливных
дождей
A
cosce
aperte
e
il
mondo
che
batte
С
раздвинутыми
ногами,
а
мир
бьет
Lui
con
un
coltello
in
tasca
nella
via
Он
с
ножом
в
кармане
на
улице
Per
farsi
posto,
per
farsi
compagnia
Чтобы
найти
свое
место,
чтобы
найти
себе
компанию
Dove
non
c'è
posto
e
non
ci
sono
speranze
Где
нет
места
и
надежды
Fra
lune
di
fango
e
fiori
di
sangue
Среди
луж
грязи
и
цветов
крови
In
una
lunga
trincea
dove
devi
aspettare
В
длинной
траншее,
где
ты
должен
ждать
In
agguato
e
strisciare
per
terra
В
засаде
и
ползать
по
земле
Come
in
tempi
di
guerra
Как
во
время
войны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Antonio Salis
Attention! Feel free to leave feedback.