Nomadi - Un'altra Citta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nomadi - Un'altra Citta




Un'altra Citta
Another City
I gomiti sul bancone,
Elbows on the counter,
Per l'ultimo bicchiere al bar
For the last drink at the bar
Una coppia alla stazione,
A couple at the station,
Chissà perché arrivati proprio qua.
I wonder why they came here.
All'incrocio c'è un barbone,
There's a tramp at the intersection,
Ma è già un'altra città,
But it's already another city,
I tossici hanno un rione,
The junkies have a district,
Vanno tutti a sbattersi là,
They all go and crash there,
E lei truccata come una bancarella,
And she's made up like a market stall,
Si specchia sempre, si sente bella,
She's always looking at herself, she feels pretty,
Lui la guarda, un salto e sono già fuori,
He looks at her, one jump and they're already outside,
Calpestando baveri e lembi di cappotti,
Trampling on lapels and coattails,
Lungo la frontiera dei marciapiedi,
Along the sidewalk frontier,
Dove non sai dove finisce la notte,
Where you don't know where the night ends,
Dove non è mai finito ieri,
Where yesterday never ended,
Dove i tram vengono presi a botte,
Where the trams are beaten up,
Dove le dita sono cicche
Where fingers are butts
E le smorfie pensieri,
And grimaces are thoughts,
Ed i graffiti sono i segni dei chiodi,
And graffiti are the marks of nails,
Che scendono giù lungo i muri,
That go down along the walls,
E continuano sui marciapiedi,
And continue on the sidewalks,
Dove li trovi presi, stesi, arresi,
Where you find them taken, stretched out, surrendered,
Con le facce di lacrime in terra,
With faces of tears on the ground,
Come in tempi di guerra...
As in times of war...





Writer(s): Giuseppe Carletti


Attention! Feel free to leave feedback.