Lyrics and translation Nomadi - Un'altra Citta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra Citta
Another City
I
gomiti
sul
bancone,
Elbows
on
the
counter,
Per
l'ultimo
bicchiere
al
bar
For
the
last
drink
at
the
bar
Una
coppia
alla
stazione,
A
couple
at
the
station,
Chissà
perché
arrivati
proprio
qua.
I
wonder
why
they
came
here.
All'incrocio
c'è
un
barbone,
There's
a
tramp
at
the
intersection,
Ma
è
già
un'altra
città,
But
it's
already
another
city,
I
tossici
hanno
un
rione,
The
junkies
have
a
district,
Vanno
tutti
a
sbattersi
là,
They
all
go
and
crash
there,
E
lei
truccata
come
una
bancarella,
And
she's
made
up
like
a
market
stall,
Si
specchia
sempre,
si
sente
bella,
She's
always
looking
at
herself,
she
feels
pretty,
Lui
la
guarda,
un
salto
e
sono
già
fuori,
He
looks
at
her,
one
jump
and
they're
already
outside,
Calpestando
baveri
e
lembi
di
cappotti,
Trampling
on
lapels
and
coattails,
Lungo
la
frontiera
dei
marciapiedi,
Along
the
sidewalk
frontier,
Dove
non
sai
dove
finisce
la
notte,
Where
you
don't
know
where
the
night
ends,
Dove
non
è
mai
finito
ieri,
Where
yesterday
never
ended,
Dove
i
tram
vengono
presi
a
botte,
Where
the
trams
are
beaten
up,
Dove
le
dita
sono
cicche
Where
fingers
are
butts
E
le
smorfie
pensieri,
And
grimaces
are
thoughts,
Ed
i
graffiti
sono
i
segni
dei
chiodi,
And
graffiti
are
the
marks
of
nails,
Che
scendono
giù
lungo
i
muri,
That
go
down
along
the
walls,
E
continuano
sui
marciapiedi,
And
continue
on
the
sidewalks,
Dove
li
trovi
presi,
stesi,
arresi,
Where
you
find
them
taken,
stretched
out,
surrendered,
Con
le
facce
di
lacrime
in
terra,
With
faces
of
tears
on
the
ground,
Come
in
tempi
di
guerra...
As
in
times
of
war...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Carletti
Attention! Feel free to leave feedback.