Nomrah - 01 / 24 / 01 (My Story) - translation of the lyrics into Russian

01 / 24 / 01 (My Story) - Nomrahtranslation in Russian




01 / 24 / 01 (My Story)
01 / 24 / 01 (Моя история)
Hmm, this isn't working
Хм, это не работает
I think we need to try something different
Думаю, нам нужно попробовать что-то другое
Oh! I got it
О! Я понял
I'll put on some music that is meant to
Я включу музыку, которая должна
Evoke emotion from those who listen to it
Вызывать эмоции у тех, кто ее слушает
Now what I want you to do is listen to the music
Теперь я хочу, чтобы ты послушала музыку
And just describe to me what it makes you feel
И просто описала мне, что она заставляет тебя чувствовать
Alright, I mean I'm, I'm down to try anything
Ладно, я, я готов попробовать что угодно
Yo
Йо
So I guess it's time I finally told my story, huh?
Итак, я полагаю, пришло время мне наконец рассказать свою историю, да?
So, here we go
Итак, поехали
Yeah
Да
Check it
Слушай
Grew up in a small town, a couple thousand people
Вырос в маленьком городке, пара тысяч жителей
Tight-knit community, our eyes upon the steeple
Сплоченное сообщество, наши глаза устремлены на шпиль
I once believed in God until my life had made me question
Я когда-то верил в Бога, пока моя жизнь не заставила меня усомниться
Everything that stood before me always had me second guessin'
Во всем, что стояло передо мной, всегда заставляло меня сомневаться
I saw through the hypocrisy that mirrored in my eyes
Я увидел лицемерие, которое отражалось в моих глазах
Like a shadow's own reflection, yeah it really blew my mind
Как отражение тени, да, это действительно взорвало мой мозг
When I saw there's nothing they could do to try and reconcile
Когда я увидел, что они ничего не могут сделать, чтобы попытаться примирить
The pain from knowin' my father's a preacher who abandoned his only child
Боль от того, что мой отец - проповедник, который бросил своего единственного ребенка
Just to clarify, I always had a father figure
Просто для ясности, у меня всегда была отцовская фигура
And I fuckin' love him dearly, but my pain has always lingered
И я чертовски люблю его, но моя боль всегда оставалась
I wonder where he went, my biological dad
Интересно, куда он делся, мой биологический отец
'Cause I never met him once and that shit weighs on my head
Потому что я никогда не встречал его, и это дерьмо давит на мою голову
I don't want nothin' from him 'cept for maybe some answers
Я ничего от него не хочу, кроме, может быть, каких-то ответов
Why'd he leave my fuckin' mom to take the pain and the damage?
Почему он бросил мою чертову маму, чтобы она приняла боль и ущерб?
That he gave her from the church because he's worried 'bout his status
Которые он причинил ей из-за церкви, потому что он беспокоился о своем статусе
Had her ran out of the city so he could keep on with his practice
Выгнал ее из города, чтобы он мог продолжать свою практику
I won't go any further, he don't get that time of day
Я не буду вдаваться в подробности, он не заслуживает этого времени
If he wanted more of my time, well then he shoulda fuckin' stayed
Если бы он хотел больше моего времени, ну, тогда ему следовало остаться
But I'm glad he didn't, 'cause my dad is truly great
Но я рад, что он не остался, потому что мой отец - действительно великий человек
I don't cry for you no more, I'm fuckin' over you, Dave
Я больше не плачу из-за тебя, я с тобой покончил, Дэйв
Now it's two years later, bout to graduate from middle school
Теперь прошло два года, собираюсь закончить среднюю школу
Been bullied since the fourth grade for what I ate and thought was cool
Меня травили с четвертого класса из-за того, что я ел и что мне казалось крутым
Shit, it's like I can't catch a break
Черт, кажется, я не могу поймать удачу
13 and depressed, it's such a villainous state
13 лет и депрессия, это такое злодейское состояние
But let's turn back the clock to the developmental years
Но давай вернемся к детским годам
January 24th when I finally appeared
24 января, когда я наконец появился на свет
Over a month early, I'm steadily overturning
Более чем на месяц раньше, я неуклонно переворачиваю
Being born with some issues that all bred my insecurity
Рождение с некоторыми проблемами, которые породили мою неуверенность
For the first four years, wasn't sure I would make it
Первые четыре года я не был уверен, что выживу
Had a weak immune system, sinus system was faded
У меня был слабый иммунитет, пазушная система была ослаблена
I was always fuckin' sick, but yet my smile was stayin'
Я постоянно болел, но моя улыбка не сходила с лица
Didn't want want my mom to worry, so I'd hide all my panic
Не хотел, чтобы моя мама волновалась, поэтому скрывал всю свою панику
Now let's speed up more recent, the beginning of high school
Теперь давай перейдем к более недавнему времени, к началу старшей школы
Hardly went in knowing anyone, the air was so spiteful
Едва ли знал кого-нибудь, когда заходил, атмосфера была такой злобной
I slowly made friends that lasted the four years
Я медленно завел друзей, которые продержались все четыре года
But once we graduated, I said goodbye to those peers
Но когда мы закончили, я попрощался с этими людьми
I see them on occasion, but it'll never be the same
Я вижу их время от времени, но это уже никогда не будет прежним
Saw each other ever day, now we get what we can take
Видели друг друга каждый день, теперь берем то, что можем получить
I'm feelin' really bad because we took those days for granted
Мне очень плохо, потому что мы принимали эти дни как должное
Now we've gone our separate ways and I just can't fuckin' stand it
Теперь мы пошли разными путями, и я просто не могу этого вынести
I'm afraid of the day I'll see them for the last time
Я боюсь дня, когда увижу их в последний раз
What's worse is none of us will know that it's the last time
Хуже всего то, что никто из нас не узнает, что это в последний раз
Reflectin' on the past times, all our favorite pastimes
Размышляя о прошлом, обо всех наших любимых занятиях
Painted up at halftime, laughin' in those class lines
Нарисованных в перерыве, смеющихся на этих уроках
Another one of my homies, he about to hit the military
Еще один из моих друзей собирается поступить на военную службу
That shit's really scary, but he seem like he ain't carin'
Это действительно страшно, но ему, кажется, все равно
He ain't fuckin' scared at all, and that kinda gives me hope
Он ни черта не боится, и это дает мне надежду
So go and kill it homie, I'll be waitin' for you at home
Так что иди и сделай это, дружище, я буду ждать тебя дома
And then there's me, all alone in the dark
А потом останусь я, один в темноте
Writing song after song hopin' this one will spark
Пишу песню за песней, надеясь, что эта зажжет искру
Pour my heart onto the record until I'm finally bleeding out
Выливаю свое сердце на запись, пока наконец не истеку кровью
But I don't know if imma swim or if I'll die out in the drought
Но я не знаю, смогу ли я плыть или умру в засухе
I don't really know where I'm gonna take it from here
Я действительно не знаю, куда я пойду дальше
In college, workin' part time, chasin' careers
В колледже, работая неполный рабочий день, в погоне за карьерой
The American dream, right? Doesn't that seem right?
Американская мечта, верно? Разве это не кажется правильным?
Shit I don't know, I just hope that I'll be fine
Черт, я не знаю, я просто надеюсь, что у меня все будет хорошо





Writer(s): Elizabeth Ellis


Attention! Feel free to leave feedback.