Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
01 / 24 / 01 (My Story)
01 / 24 / 01 (Моя история)
Hmm,
this
isn't
working
Хм,
это
не
работает
I
think
we
need
to
try
something
different
Думаю,
нам
нужно
попробовать
что-то
другое
I'll
put
on
some
music
that
is
meant
to
Я
включу
музыку,
которая
должна
Evoke
emotion
from
those
who
listen
to
it
Вызывать
эмоции
у
тех,
кто
ее
слушает
Now
what
I
want
you
to
do
is
listen
to
the
music
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
послушала
музыку
And
just
describe
to
me
what
it
makes
you
feel
И
просто
описала
мне,
что
она
заставляет
тебя
чувствовать
Alright,
I
mean
I'm,
I'm
down
to
try
anything
Ладно,
я,
я
готов
попробовать
что
угодно
So
I
guess
it's
time
I
finally
told
my
story,
huh?
Итак,
я
полагаю,
пришло
время
мне
наконец
рассказать
свою
историю,
да?
So,
here
we
go
Итак,
поехали
Grew
up
in
a
small
town,
a
couple
thousand
people
Вырос
в
маленьком
городке,
пара
тысяч
жителей
Tight-knit
community,
our
eyes
upon
the
steeple
Сплоченное
сообщество,
наши
глаза
устремлены
на
шпиль
I
once
believed
in
God
until
my
life
had
made
me
question
Я
когда-то
верил
в
Бога,
пока
моя
жизнь
не
заставила
меня
усомниться
Everything
that
stood
before
me
always
had
me
second
guessin'
Во
всем,
что
стояло
передо
мной,
всегда
заставляло
меня
сомневаться
I
saw
through
the
hypocrisy
that
mirrored
in
my
eyes
Я
увидел
лицемерие,
которое
отражалось
в
моих
глазах
Like
a
shadow's
own
reflection,
yeah
it
really
blew
my
mind
Как
отражение
тени,
да,
это
действительно
взорвало
мой
мозг
When
I
saw
there's
nothing
they
could
do
to
try
and
reconcile
Когда
я
увидел,
что
они
ничего
не
могут
сделать,
чтобы
попытаться
примирить
The
pain
from
knowin'
my
father's
a
preacher
who
abandoned
his
only
child
Боль
от
того,
что
мой
отец
- проповедник,
который
бросил
своего
единственного
ребенка
Just
to
clarify,
I
always
had
a
father
figure
Просто
для
ясности,
у
меня
всегда
была
отцовская
фигура
And
I
fuckin'
love
him
dearly,
but
my
pain
has
always
lingered
И
я
чертовски
люблю
его,
но
моя
боль
всегда
оставалась
I
wonder
where
he
went,
my
biological
dad
Интересно,
куда
он
делся,
мой
биологический
отец
'Cause
I
never
met
him
once
and
that
shit
weighs
on
my
head
Потому
что
я
никогда
не
встречал
его,
и
это
дерьмо
давит
на
мою
голову
I
don't
want
nothin'
from
him
'cept
for
maybe
some
answers
Я
ничего
от
него
не
хочу,
кроме,
может
быть,
каких-то
ответов
Why'd
he
leave
my
fuckin'
mom
to
take
the
pain
and
the
damage?
Почему
он
бросил
мою
чертову
маму,
чтобы
она
приняла
боль
и
ущерб?
That
he
gave
her
from
the
church
because
he's
worried
'bout
his
status
Которые
он
причинил
ей
из-за
церкви,
потому
что
он
беспокоился
о
своем
статусе
Had
her
ran
out
of
the
city
so
he
could
keep
on
with
his
practice
Выгнал
ее
из
города,
чтобы
он
мог
продолжать
свою
практику
I
won't
go
any
further,
he
don't
get
that
time
of
day
Я
не
буду
вдаваться
в
подробности,
он
не
заслуживает
этого
времени
If
he
wanted
more
of
my
time,
well
then
he
shoulda
fuckin'
stayed
Если
бы
он
хотел
больше
моего
времени,
ну,
тогда
ему
следовало
остаться
But
I'm
glad
he
didn't,
'cause
my
dad
is
truly
great
Но
я
рад,
что
он
не
остался,
потому
что
мой
отец
- действительно
великий
человек
I
don't
cry
for
you
no
more,
I'm
fuckin'
over
you,
Dave
Я
больше
не
плачу
из-за
тебя,
я
с
тобой
покончил,
Дэйв
Now
it's
two
years
later,
bout
to
graduate
from
middle
school
Теперь
прошло
два
года,
собираюсь
закончить
среднюю
школу
Been
bullied
since
the
fourth
grade
for
what
I
ate
and
thought
was
cool
Меня
травили
с
четвертого
класса
из-за
того,
что
я
ел
и
что
мне
казалось
крутым
Shit,
it's
like
I
can't
catch
a
break
Черт,
кажется,
я
не
могу
поймать
удачу
13
and
depressed,
it's
such
a
villainous
state
13
лет
и
депрессия,
это
такое
злодейское
состояние
But
let's
turn
back
the
clock
to
the
developmental
years
Но
давай
вернемся
к
детским
годам
January
24th
when
I
finally
appeared
24
января,
когда
я
наконец
появился
на
свет
Over
a
month
early,
I'm
steadily
overturning
Более
чем
на
месяц
раньше,
я
неуклонно
переворачиваю
Being
born
with
some
issues
that
all
bred
my
insecurity
Рождение
с
некоторыми
проблемами,
которые
породили
мою
неуверенность
For
the
first
four
years,
wasn't
sure
I
would
make
it
Первые
четыре
года
я
не
был
уверен,
что
выживу
Had
a
weak
immune
system,
sinus
system
was
faded
У
меня
был
слабый
иммунитет,
пазушная
система
была
ослаблена
I
was
always
fuckin'
sick,
but
yet
my
smile
was
stayin'
Я
постоянно
болел,
но
моя
улыбка
не
сходила
с
лица
Didn't
want
want
my
mom
to
worry,
so
I'd
hide
all
my
panic
Не
хотел,
чтобы
моя
мама
волновалась,
поэтому
скрывал
всю
свою
панику
Now
let's
speed
up
more
recent,
the
beginning
of
high
school
Теперь
давай
перейдем
к
более
недавнему
времени,
к
началу
старшей
школы
Hardly
went
in
knowing
anyone,
the
air
was
so
spiteful
Едва
ли
знал
кого-нибудь,
когда
заходил,
атмосфера
была
такой
злобной
I
slowly
made
friends
that
lasted
the
four
years
Я
медленно
завел
друзей,
которые
продержались
все
четыре
года
But
once
we
graduated,
I
said
goodbye
to
those
peers
Но
когда
мы
закончили,
я
попрощался
с
этими
людьми
I
see
them
on
occasion,
but
it'll
never
be
the
same
Я
вижу
их
время
от
времени,
но
это
уже
никогда
не
будет
прежним
Saw
each
other
ever
day,
now
we
get
what
we
can
take
Видели
друг
друга
каждый
день,
теперь
берем
то,
что
можем
получить
I'm
feelin'
really
bad
because
we
took
those
days
for
granted
Мне
очень
плохо,
потому
что
мы
принимали
эти
дни
как
должное
Now
we've
gone
our
separate
ways
and
I
just
can't
fuckin'
stand
it
Теперь
мы
пошли
разными
путями,
и
я
просто
не
могу
этого
вынести
I'm
afraid
of
the
day
I'll
see
them
for
the
last
time
Я
боюсь
дня,
когда
увижу
их
в
последний
раз
What's
worse
is
none
of
us
will
know
that
it's
the
last
time
Хуже
всего
то,
что
никто
из
нас
не
узнает,
что
это
в
последний
раз
Reflectin'
on
the
past
times,
all
our
favorite
pastimes
Размышляя
о
прошлом,
обо
всех
наших
любимых
занятиях
Painted
up
at
halftime,
laughin'
in
those
class
lines
Нарисованных
в
перерыве,
смеющихся
на
этих
уроках
Another
one
of
my
homies,
he
about
to
hit
the
military
Еще
один
из
моих
друзей
собирается
поступить
на
военную
службу
That
shit's
really
scary,
but
he
seem
like
he
ain't
carin'
Это
действительно
страшно,
но
ему,
кажется,
все
равно
He
ain't
fuckin'
scared
at
all,
and
that
kinda
gives
me
hope
Он
ни
черта
не
боится,
и
это
дает
мне
надежду
So
go
and
kill
it
homie,
I'll
be
waitin'
for
you
at
home
Так
что
иди
и
сделай
это,
дружище,
я
буду
ждать
тебя
дома
And
then
there's
me,
all
alone
in
the
dark
А
потом
останусь
я,
один
в
темноте
Writing
song
after
song
hopin'
this
one
will
spark
Пишу
песню
за
песней,
надеясь,
что
эта
зажжет
искру
Pour
my
heart
onto
the
record
until
I'm
finally
bleeding
out
Выливаю
свое
сердце
на
запись,
пока
наконец
не
истеку
кровью
But
I
don't
know
if
imma
swim
or
if
I'll
die
out
in
the
drought
Но
я
не
знаю,
смогу
ли
я
плыть
или
умру
в
засухе
I
don't
really
know
where
I'm
gonna
take
it
from
here
Я
действительно
не
знаю,
куда
я
пойду
дальше
In
college,
workin'
part
time,
chasin'
careers
В
колледже,
работая
неполный
рабочий
день,
в
погоне
за
карьерой
The
American
dream,
right?
Doesn't
that
seem
right?
Американская
мечта,
верно?
Разве
это
не
кажется
правильным?
Shit
I
don't
know,
I
just
hope
that
I'll
be
fine
Черт,
я
не
знаю,
я
просто
надеюсь,
что
у
меня
все
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.