Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
so please (respectfully) leave me alone.
так что пожалуйста (с уважением) оставь меня в покое.
Socializing
gives
me
nothing
but
anxiety
Общение
вызывает
у
меня
лишь
тревогу,
I
don't
know
if
you
love
me
or
if
you'll
just
lie
to
me
Не
знаю,
любишь
ты
меня
или
просто
лжёшь
мне
снова.
It
gets
to
where
I
isolate
and
think
"if
I
just
hide
away
Дошло
до
того,
что
я
изолируюсь,
думая:
"Если
я
просто
спрячусь,
Then
maybe
I
won't
always
feel
like
I
should
die
today"
То,
может,
перестану
чувствовать,
что
умереть
мне
нужно".
It's
toxic,
I
know,
it's
codependent,
it's
cold
Это
токсично,
я
знаю,
созависимо,
холодно,
If
I
stop
it,
I
grow
but
if
I
don't,
I
turn
to
stone
(Stone)
Если
остановлюсь,
расту,
а
если
нет
- каменею
(Каменею).
I
manifest
emotions,
and
hope
that
they
blossom
Я
вызываю
чувства,
надеясь,
что
расцветут,
If
you'd
leave
me
the
fuck
alone,
then
baby
that
would
be
awesome
Если
б
ты
отстал
нафиг,
детка,
это
было
б
супер.
'Cuz
I
don't
know
what
to
call
this,
and
it
hurts
if
I'm
honest
Потому
что
не
знаю,
как
это
назвать,
и
честно,
больно,
So
I'll
just
hide
my
true
intentions
just
to
keep
the
peace
regardless
Так
что
скрою
истинные
намеренья,
лишь
бы
сохранить
покой.
I
lie
out
of
necessity,
cuz
I
don't
wanna
piss
you
off
Лгу
по
необходимости,
не
хочу
тебя
злить,
So
I'll
choose
you
instead
of
me,
until
my
wants
are
tipped
and
lost
Так
что
выбираю
тебя
вместо
себя,
пока
мои
хотения
не
забыть.
So
please
(Please),
respectfully,
leave
me
alone
Так
что
пожалуйста
(Пожалуйста),
с
уважением,
оставь
меня
в
покое,
'Cuz
I
can't
take
this
anymore,
so
don't
come
see
me
at
home
Потому
что
я
не
могу
больше
терпеть,
не
приходи
ко
мне
домой.
I've
had
it
with
feeling
like
all
my
wants
are
second
best
С
меня
хватит
чувствовать,
что
мои
желания
второсортны,
I'm
prioritizing
my
own
sanity,
and
fuck
the
rest
Я
ставлю
своё
психическое
здоровье
первым,
а
остальное
- пошли.
Leave
right
now,
go
(You
were
the
biggest
part
of
me
and
now
I
feel
lost)
Уходи
сейчас
же
(Ты
был
самой
большой
частью
меня,
и
теперь
я
потеряна)
Please
(Leave
me
alone),
leave
me
alone
(I'm
bettin'
on
myself
and
I
don't
care
'bout
the
Cost)
Пожалуйста
(Оставь
меня),
оставь
меня
(Ставлю
на
себя,
и
мне
плевать
на
Цену)
Respectfully
(Respectfully,
leave
me
alone)
С
уважением
(С
уважением,
оставь
меня)
Leave
me
alone
Оставь
меня.
It's
hard
to
put
myself
first
when
I've
never
known
how
(Never
known)
Трудно
ставить
себя
на
первое
место,
когда
не
знала
как
(Не
знала),
My
cards
were
in
my
deck
until
you
said
"double
down"
Мои
карты
были
в
колоде,
пока
ты
не
сказал
"удваивай
ставку".
I'm
in
trouble
now,
because
this
shit
bubbled
out
Теперь
у
меня
проблемы,
потому
что
это
дерьмо
вырвалось
наружу,
And
now
I'm
payin'
for
my
sins
like
I
was
hung
in
the
crowd
И
плачу
за
грехи,
будто
повешен
прилюдно.
You
say
that
I'm
changing,
but
if
I
was
the
same
me
Говоришь,
я
меняюсь,
но
будь
я
прежней,
That
I
was
at
eighteen,
I
know
that
you'd
hate
me
Как
в
восемнадцать,
знаю,
ты
б
возненавидел.
But
maybe
I
don't
care
no
more
(Maybe
I
don't
care)
Но,
может,
мне
уже
всё
равно
(Может,
всё
равно),
So
I'll
ghost
you
like
I'm
paranorm-
(Ghost
you
like
I'm
paranormal)
Так
что
исчезну,
как
призрак
(Исчезну,
как
призрак),
And
maybe
that
was
wrong
of
me,
I
can
admit
it
И,
может,
это
было
с
моей
стороны
неправильно,
признаю,
But
you
couldn't
drop
your
pride,
even
when
the
dynamic
shifted
(You
couldn't)
Но
ты
не
смог
унять
гордыню,
даже
когда
динамика
изменилась
(Не
смог).
I
stayed
out
of
necessity,
and
lied
'cuz
of
hope
Я
оставалась
по
необходимости,
лгала
из-за
надежды,
Or
maybe
stayed
out
of
hope,
'cuz
I
lie
from
necessity
Или
оставалась
из
надежды,
ведь
ложь
- моя
необходимость,
'Cuz
I
felt
you
didn't
want
me
to
really
become
a
better
me
(Nope)
Потому
что
чувствовала:
ты
не
хотел,
чтоб
я
стала
лучше
(Нет).
So
now
when
I
sleep,
it
haunts
me,
it's
this
feeling
of
severing
Теперь,
когда
сплю,
меня
преследует
чувство
рассечения,
A
tendon
and
an
artery,
'cuz
you
were
the
biggest
part
of
me
Сухожилия
и
артерии,
ведь
ты
был
самой
большой
частью
меня,
But
now
I'm
alone
again,
so
I
guess
this
marks
a
new
start
for
me
Но
теперь
я
снова
одна,
так
что,
видимо,
это
начало
новой
жизни.
Leave
right
now,
go
(You
were
the
biggest
part
of
me
and
now
I
feel
lost)
Уходи
сейчас
же
(Ты
был
самой
большой
частью
меня,
и
теперь
я
потеряна)
Please
(Leave
me
alone),
leave
me
alone
(I'm
bettin'
on
myself
and
I
don't
care
'bout
the
Cost)
Пожалуйста
(Оставь
меня),
оставь
меня
(Ставлю
на
себя,
и
мне
плевать
на
Цену)
Respectfully
(respectfully,
leave
me
alone)
С
уважением
(с
уважением,
оставь
меня)
Leave
me
alone
Оставь
меня.
Leave
right
now,
go
(you
were
the
biggest
part
of
me
and
now
I
feel
lost)
Уходи
сейчас
же
(ты
был
самой
большой
частью
меня,
и
теперь
я
потеряна)
Please
(leave
me
alone),
leave
me
alone
(I'm
bettin'
on
myself
and
I
don't
care
'bout
the
Cost)
Пожалуйста
(оставь
меня),
оставь
меня
(ставлю
на
себя,
и
мне
плевать
на
Цену)
Respectfully
(respectfully,
leave
me
alone)
С
уважением
(с
уважением,
оставь
меня)
Leave
me
alone
Оставь
меня.
Hi,
you've
reached
Dr.
Ellis'
office
Здравствуйте,
вы
позвонили
в
офис
доктора
Эллис.
Our
office
hours
are
currently
Monday
through
Friday,
9-5
Наш
рабочий
график:
с
понедельника
по
пятницу,
с
9 до
17.
We
are
currently
unavailable
to
take
your
call
В
данный
момент
мы
не
можем
ответить
на
ваш
звонок.
But
feel
free
to
leave
a
message
with
your
name
and
number
Но,
пожалуйста,
оставьте
сообщение
с
вашим
именем
и
номером
телефона,
And
we'll
get
back
to
you
as
soon
as
we
can
И
мы
свяжемся
с
вами
при
первой
возможности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Harmon, Elizabeth Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.