Nomrah - Someone Worth Loving - translation of the lyrics into Russian

Someone Worth Loving - Nomrahtranslation in Russian




Someone Worth Loving
Кто-то, достойный любви
You know what's kinda sad?
Знаешь, что грустно?
And I really hope that none of you relate to this
И я очень надеюсь, что ты этого не поймёшь,
But people always be asking me like
Но люди постоянно спрашивают меня:
"Hero, oh my god, why are you single?"
"Герой, боже, почему ты одна?"
And then they'll think up reasons why I shouldn't be single, right?
А потом придумывают причины, почему я не должна быть одна,
Like, "You're so pretty, though" or, "You're so nice"
Типа: "Ты же такая красивая" или "Ты такая добрая",
Or whatever bullshit they can think of
Или любую другую чушь,
Whatever they believe
Во что верят сами.
And I always make up some bullshit excuse
А я всегда придумываю какую-то отмазку,
Like, "Oh, so and so and I just didn't work out
Типа: "О, мы с тем-то просто не сошлись,
We didn't agree"
Не сошлись во взглядах",
Or, ya know like, "Being single's more fun"
Или типа: "Быть одной веселее",
Or like, "I just feel like I should be single right now"
Или: просто чувствую, что сейчас должна быть одна".
And that's not fuckin' true
Но это бред.
The truth is that I'm just slowly losing my shit
Правда в том, что я постепенно схожу с ума.
And the problem with slowly losing your shit
А проблема в том, что когда сходишь с ума,
Is that there's not a consistent version of you for anyone to love
Тебя невозможно любить, ведь ты постоянно меняешься.
Now, I feel like the expression, "losing your shit"
Мне кажется, выражение "сходить с ума"
Just implies that you're losing what you had, you're losing who you were
Означает, что ты теряешь себя, теряешь, кем был.
So, I always hope that maybe when I've lost my shit completely
Так что я надеюсь, может, когда окончательно сойду с ума,
Someone will be able to love me then
Кто-то сможет полюбить меня.
But if losing your shit is losing who you were
Но если сойти с ума значит потерять себя,
I'm afraid that the version of me that I'll become
Я боюсь, что та, кем я стану,
When I've lost my shit completely
Когда окончательно потеряю рассудок,
Won't be someone worth loving
Не будет достойна любви.
And that's fuckin' terrifying
И это чертовски страшно.
So don't ask me why I'm single
Так что не спрашивай, почему я одна.
Because that's the truth
Вот правда:
I'm slowly losing my shit
Я медленно схожу с ума.
And it's scary
И это страшно,
And it's stupid
И это глупо,
And it's reckless
И это безрассудно,
And it seems pointless but I know that's not true
И кажется бессмысленным, но я знаю, что это не так.
But it's terrifying
Но это ужасает.
That's it, it's terrifying
Всё, это просто ужасает.
Losin' my shit from my ludicrous wins
Схожу с ума от своих же побед,
Rootin' for Chris from Lucifer's end
Болею за Криса, будто он в аду.
Tune in to Prince and move out the myths
Включаю Принса, разгоняю мифы,
Who it depends on is a matter of, "Who got the Benz?"
Всё решает вопрос: кого Benz?"
"Who got the 'Rari?", "Don't call the feds"
"Кто на Ferrari?", "Федов не зови",
Go to a party when I'm upset
Иду на вечеринку, когда мне хреново.
Drown out my sorrows in smokin' and sex
Топлю печаль в сигаретах и сексе,
Losing my shit 'cuz I'm fuckin' depressed
Схожу с ума, ведь я в депрессии.
But I ain't got no reason to be (uh uh)
Но мне вроде грустить не за что,
I feel guilty for speaking on the sadness in me (I do)
Мне стыдно говорить о боли внутри.
This shit hits me in the chest with a bullet or three (shots)
Как будто в грудь три пули впиваются,
Call that karma
Это карма,
For the ways that I was searching for peace
За то, как я искал покой
Through more drama (huh?)
В новых драмах.
Full of so much hot air I think I got the Bends now
Такой важный, что, кажется, вот-вот взорвусь,
The truth is that I'm insecure 'bout everything and stressed out (stressed)
А правда в том, что я во всём не уверен и в стрессе.
Feel like one man who was tasked with saving Earth
Будто мне спасти мир поручили,
Without ever being taught about his own self-worth
Но не объяснили ценность мою.
So how can I comprehend that these people are real
Как верить, что люди вокруг не мираж,
When I spend most my time alone just trying to heal? (yuh)
Если я всё время один, зализываю раны?
Remember who I am, I think that I lost me
Не помню, кто я, кажется, потерял себя,
A mask replaced my face while I dissipate calmly
Маска на лице, а я тихо исчезаю.
'Cuz the smallest inconveniences break me down to pieces (shattered)
Любая мелочь разбивает меня в дребезги,
'Cuz my foundation was built upon my grievance
Ведь фундамент мой боль и обида.
Of not having a father in my life I could depend on
За то, что не было отца, на кого опереться,
Who treated my mother kindly, not leave her stepped on
Кто маму любил бы, а не бросал в беде.
15 years later, memories bubble up
15 лет спустя воспоминания всплывают,
Trauma has resurfaced and these feelings all run amuck (yuh)
Травма вылезла, и чувства бунтуют.
Question my reflection every morning (every morning)
Каждое утро в отражении сомневаюсь,
Shuttering from panic attacks without a warning (ain't no warnin')
Панические атаки без предупреждения.
The truth is that I grew through that
Но я пророс сквозь это.
I'm tryna find myself (myself)
Я пытаюсь найти себя,
I'm movin' past the room that's packed
Выхожу из комнаты, забитой
With all my doubts in Hell (in Hell)
Моими страхами и адом.
I'm constantly evolving (yuh), it may be for the worse though (no)
Я постоянно меняюсь, может, к худшему,
No consistent calling (huh?) of who I am as one soul (yuh)
Но нет единого "я" в этой душе.
Backpacks full of masks that I'll place on my face (face)
Рюкзак масок, что надеваю на лицо,
Snap back to the fact that I don't know my place (place)
Возвращаюсь к мысли, что не знаю места.
As a human, as a son, as a being of light (light)
Как человек, как сын, как светлое существо,
Gotta choose, am I done or am I fighting all night? (night)
Выбрать: сдаться или биться всю ночь?
Imma work through my issues, know I'll be alright (yuh)
Я справлюсь, ведь знаю всё будет хорошо,
'Cuz I know now my truth is worth much more than life
Потому что моя правда дороже жизни.
(I finally learned to breathe)
наконец научился дышать)





Writer(s): Christopher Harmon


Attention! Feel free to leave feedback.