Nomrah - Stargaze (Original Version, Entra's Mix) - translation of the lyrics into Russian




Stargaze (Original Version, Entra's Mix)
Звёздный Взгляд (Оригинальная версия, микшер Entra)
Head on the pillow as my eyes drift
Голова на подушке, глаза закрываются
Psychology willows into the silence
Психология ив в тишине растворяется
The ethereal plane seems to be screaming my name
Эфирный план словно кричит моё имя
So leave me to gaze so I can reach into space
Оставь меня смотреть, чтоб достигнуть космоса
Mind is now lifted of my own accord
Разум вознёсся по своей воле
Perspective has shifted to what it wasn't before
Перспектива сместилась к иной реальности
As long as my eyes keep on blockin' the shine
Пока глаза мои блокируют сияние
From the outer things surroundin' me, I'll probably be fine
От внешнего мира вокруг, я в порядке, наверное
Reality seeps in the cracks in my brain
Реальность просачивается в трещины мозга
I'd rather be seekin' to master my game
Я лучше буду искать, как овладеть игрой
Than to be in bed alone at night wonderin' what I'm here for
Чем быть одному в постели, гадая о цели
I just bet like $45 I won't live out this year or
Поставлю 45$, что не проживу этот год или
If I do, I'll finally end up in therapy
Если проживу, то окажусь на терапии
It might be due to rightfully tense up the air in me
Возможно, из-за напряжения внутри меня
Can't feel my lungs when the trauma's fillin' 'em up
Не чувствую лёгких, когда травма заполняет их
I'mma taste of the love that comes when I'm noddin' and slumped
Почувствую вкус любви, когда киваю и падаю
The land of dreams the same to me as basically a made up scene
Страна грёз для меня - вымышленная сцена
We say we're free, then fail to sleep 'cuz angry teams are maiming me
Говорим "свободны", но злые отряды калечат меня
Then gratefully I'll pray to keep the 80 things that's shaping me
Благодарно молю сохранить 80 вещей, формирующих меня
So graciously 180 miles away from me
Так милостиво в 180 милях от меня
Leave me alone, just let me be me
Оставь меня, просто дай быть собой
I need to be home and feelin' this scene
Мне нужно быть дома, чувствуя эту сцену
I need you to know I've been seekin' for weeks
Знай, я искал неделями
The streets to the gold that we can see in our dreams
Дороги к золоту из наших грёз
Every time we look up at the skylight
Каждый раз, смотря на небосвод
Twinkle twinkle little star, it's like reflective hindsight
Мерцай, звезда, как ретроспективный взгляд
My mind's bright with visions
Мой разум светел видениями
To them, I should've listened
Им я должен был внимать
If I had gone the distance, then I wouldn't be sickened
Если б прошёл дистанцию, не чувствовал бы отвращения
By my own reflection and the imperfections that I see in me
К отражению и несовершенствам во мне
I guess I should've mentioned my reflection's smiling evilly
Должен сказать: моё отражение злобно улыбается
Intrusive thoughts manifest themselves as my own vices
Навязчивые мысли - мои пороки
Reduce the cost of the things I need to get alright then
Уменьши цену того, что вернёт покой
I swear, being awake just hurts
Клянусь, бодрствование причиняет боль
So I sleep my pain off to store those hateful burns
Сплю, чтобы хранить ненавистные ожоги
Into a body that I'll leave as I astral project
В теле, что покину при астральном выходе
So I can look around and see all of the facets of death
Чтоб увидеть все грани смерти вокруг
I'm entertained at the thought of my own mind
Меня забавляет мысль о своём разуме
Like clotheslines, my train of thought has hung me to go dry
Как бельевые верёвки, ход мыслей сушит меня
Danglin' off the plank of a rail the party temps me with
Свисая с доски рельсы, манящей вечеринкой
I've maybe gone insane from the tales of my own testaments
Возможно, я сошёл с ума от своих же заветов
I never would've guessed that I would be here
Не думал, что окажусь здесь
Fighting off my righteous with vices, I never see clear
Борясь с праведностью пороками, не вижу ясно
Siding with the guy that tried to ice his life five times
Сторонясь парня, пытавшегося умереть пять раз
My reflection always says that I have such a nice cry
Моё отражение говорит: "Как мил твой плач"
Encourage it, it's makin' me sleep more
Поощряю это, это заставляет спать больше
I'm sure to fit into the basement of these floors
Я впишусь в подвал этих этажей
My seams torn, they seem scorned, no remorse
Швы рваны, презренны, без раскаяния
Crawling into depression's obsessive yet sweet holds
Вползая в объятия депрессии, сладкие и навязчивые
I'm manifesting my future with these next couple lines
Я проявляю будущее этими строками
I'm scared of letting the sutures leaves scars upon my mind
Боюсь, что швы оставят шрамы на разуме
I pray for safety to the energies around me
Молю о защите энергиям вокруг
I may be saving myself from everyone who doubts me
Возможно, спасаю себя от сомневающихся
Disassociation, mental-locked enslavement
Диссоциация, психическое рабство
Forced to see my life through the perspective of a game, it
Вынужден видеть жизнь как игру, это
Seems like nothing I do even matters
Кажется, ничто не имеет значения
Maybe we're just reading different chapters
Может, мы просто читаем разные главы
Every song is a therapy session I can't afford
Каждая песня - терапия, что не по карману
Every hook is a moment I realized that I was scorned
Каждый припев - осознание, что меня отвергли
Every verse is a hit that takes me anywhere that's foreign
Каждый куплет - удар, уносящий в чужие земли
Every word is a memory explaining why I'm torn
Каждое слово - память, объясняющая боль
Every song is a therapy session I can't afford
Каждая песня - терапия, что не по карману
Every hook is a moment I realized that I was scorned
Каждый припев - осознание, что меня отвергли
Every verse is a hit that takes me anywhere that's foreign
Каждый куплет - удар, уносящий в чужие земли
Every word is a reason why I wish I wasn't born
Каждое слово - причина, зачем я не рождён
Let me sleep
Дай мне поспать





Writer(s): Christopher Harmon


Attention! Feel free to leave feedback.