Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zephyr's Prologue
Пролог Зефира
A
gentle
breeze
Нежный
ветерок
Or
even
a
breath
of
fresh
air
Или
даже
глоток
свежего
воздуха
The
ability
to
move
forward
from
darkness
Способность
двигаться
вперед
из
тьмы
And
manifest
a
new
version
of
yourself
И
явить
новую
версию
себя
A
being
of
new
light,
new
morals,
new
perspectives
Существо
нового
света,
новой
морали,
новых
взглядов
Born
from
within
old
darkness,
old
ignorances,
and
old
standpoints
Рожденное
из
старой
тьмы,
старых
невежеств
и
старых
позиций
This
is
progress
Это
прогресс
This
is
innovation
Это
инновация
This
is
experimentation
Это
эксперимент
This
is
maturity
Это
зрелость
(I
finally
learned)
(Я
наконец
понял)
For
a
path
to
me
Путь
к
себе
When
the
sun
and
stars
align
Когда
солнце
и
звезды
сойдутся
And
dusk
will
turn
to
dark
И
сумерки
станут
тьмой
The
lights
within
our
hearts
Огни
в
наших
сердцах
Will
guide
the
stars
Укажут
путь
звездам
(I'm
tellin'
you
man,
I
don't
think
they're
gonna
fuckin'
understand
this)
(Говорю
тебе,
чувак,
они
не
поймут
это,
блин)
(I
just...
I
need
to
breathe)
(Мне
просто...
нужно
дышать)
(I
need
to
calm
down)
(Мне
нужно
успокоиться)
(I
gotta
fuckin'
get
this
under
control)
(Мне
надо
взять
себя
в
руки,
черт
возьми)
I
am
your
god,
bow
down
before
me
Я
твой
бог,
склонись
предо
мной
I
grew
from
loss
of
love
and
more
peace
Я
вырос
из
потери
любви
и
отсутствия
мира
I
had
to
learn
to
set
my
soul
free
Мне
пришлось
научиться
освобождать
душу
You
need
to
learn
to
just
fuckin'
breathe
Тебе
нужно
научиться
просто
дышать,
черт
возьми
Breathe
(breathin',
ayy)
Дыши
(дыши,
эй)
Breathe
(just
need
to
breathe)
Дыши
(просто
надо
дышать)
Breathe
(breathin',
ayy)
Дыши
(дыши,
эй)
Breathe
(breathin',
ayy)
Дыши
(дыши,
эй)
I
am
your
god,
I
fall
to
my
knees
Я
твой
бог,
я
падаю
на
колени
My
legs
grew
tired
from
holding
your
peace
Мои
ноги
устали
носить
твой
покой
I
had
to
learn
to
set
myself
free
Мне
пришлось
научиться
освобождать
себя
I
need
to
go
and
let
my
soul
breathe
Мне
нужно
отпустить
душу,
дать
ей
дышать
Breathe
(breathe)
Дыши
(дыши)
Breathe
(breathe)
Дыши
(дыши)
Breathe
(I
need
to
be
me)
Дыши
(мне
нужно
быть
собой)
Breathe
(I
just
need
to
breathe)
Дыши
(мне
просто
надо
дышать)
I
had
to
get
off
the
pink
moon
for
the
sake
of
myself
Мне
пришлось
слезть
с
розовой
луны
ради
себя
I
feel
like
we
each
grew
to
new
depths
Чувствую,
каждый
из
нас
достиг
новых
глубин
Feeling
like
these
shrooms
maybe
help
Кажется,
эти
грибы
помогают
I
need
to
be
in
tune
with
myself
Мне
нужно
быть
в
гармонии
с
собой
And
what
does
it
better
than
that,
huh?
И
что
может
быть
лучше,
а?
Unlockin'
my
mind
and
the
stash
of
Открываю
разум
и
тайник
с
The
spliff
that
I
kept
in
the
bag
tucked
Косяком,
что
спрятал
в
сумке
It
helps
me
to
feel
like
a
master
Он
помогает
чувствовать
себя
мастером
Of
the
things
around
me,
so
astounding
Всего
вокруг,
так
потрясающе
Getting
high
to
keep
from
drowning
Качусь,
чтобы
не
утонуть
Evolution?
Self-destruction?
Эволюция?
Саморазрушение?
Act
more
true
for
less
or
nothing
Быть
собой
без
компромиссов
Calm
my
demons
down
Успокоить
своих
демонов
Step
onto
uneven
ground
Ступить
на
зыбкую
землю
Try
not
to
make
a
peep
or
sound
Постараться
не
издать
звука
And
heal
myself,
a
treat
for
now
И
исцелить
себя,
награда
за
терпение
Transubstantiation
(huh)
Пресуществление
(ха)
Wheat
and
wine
into
body
and
blood
Хлеб
и
вино
в
плоть
и
кровь
Beats
and
rhymes
with
this
audio,
son
Биты
и
рифмы
в
этом
звуке,
сынок
Father
and
Holy
Spirit
all
residin'
inside
of
me
Отец
и
Святой
Дух
живут
во
мне
Fighting
for
privacy,
climbin'
the
hierarchy
Борюсь
за
приватность,
карабкаюсь
в
иерархии
Pray
to
the
trees
and
arise
my
own
dynasty
pridefully
Молюсь
деревьям
и
создаю
династию
с
гордостью
I've
been
navigating
inside
of
the
mortal
coil
Я
прокладывал
путь
внутри
смертной
оболочки
Deformed
and
boiled
into
someone
who
resorts
to
turmoil
Искаженный
и
вываренный
до
того,
кто
сеет
хаос
I'm
so
ahead
of
my
time
my
discography
is
a
mural
Я
так
опередил
время,
что
мое
творчество
- фреска
Of
a
man
who
died
a
century
ago
Человека,
умершего
век
назад
Gotta
find
out
where
the
breathing
flows
Найду,
где
течет
дыхание
Maybe
then
I
can
sleep
at
home
Может,
тогда
усну
дома
I
am
your
god
(ayy),
bow
down
before
me
Я
твой
бог
(эй),
склонись
предо
мной
I
grew
from
loss
of
love
and
more
peace
Я
вырос
из
потери
любви
и
отсутствия
мира
I
had
to
learn
to
set
my
soul
free
Мне
пришлось
научиться
освобождать
душу
You
need
to
learn
to
just
fuckin'
breathe
Тебе
нужно
научиться
просто
дышать,
черт
возьми
Breathe
(breathin',
ayy)
Дыши
(дыши,
эй)
Breathe
(just
need
to
breathe)
Дыши
(просто
надо
дышать)
Breathe
(breathin',
ayy)
Дыши
(дыши,
эй)
Breathe
(breathin',
ayy)
Дыши
(дыши,
эй)
I
am
your
god,
I
fall
to
my
knees
Я
твой
бог,
я
падаю
на
колени
My
legs
grew
tired
from
holding
your
peace
Мои
ноги
устали
носить
твой
покой
I
had
to
learn
to
set
myself
free
Мне
пришлось
научиться
освобождать
себя
I
need
to
go
and
let
my
soul
breathe
Мне
нужно
отпустить
душу,
дать
ей
дышать
Breathe
(breathe)
Дыши
(дыши)
Breathe
(breathe)
Дыши
(дыши)
Breathe
(I
need
to
be
me)
Дыши
(мне
нужно
быть
собой)
Breathe
(I
just
need
to
breathe)
Дыши
(мне
просто
надо
дышать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Harmon
Attention! Feel free to leave feedback.