Nomy - Meltdown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nomy - Meltdown




Meltdown
Крах
One little girl went sailing on the ocean
Одна маленькая девочка отправилась в плавание по океану,
Live and let die is a great contradiction, yeah
Жить и умереть - вот великое противоречие, да.
One little boy giving up for a reason
Один маленький мальчик сдался, найдя причину,
Die and let go is a final solution
Умереть и отпустить - вот окончательное решение.
I don't want to be here, want to be here
Я не хочу быть здесь, хочу быть здесь,
When it goes, when it blows
Когда все рухнет, когда все взорвется.
Every time I wake up I lose my mind
Каждый раз, когда я просыпаюсь, я схожу с ума.
Can anybody save me now?
Может ли кто-нибудь спасти меня сейчас?
I don't want to be all alone out there
Я не хочу оставаться там совсем один,
Giving up on what I've done and what I need
Отказываясь от того, что я сделал, и от того, что мне нужно.
Ooh, am I the only one out here?
О, неужели я здесь один?
Giving up on myself and everyone
Отказываясь от себя и от всех.
Yeah!
Да!
I don't want to be the last one standing
Я не хочу оставаться последним,
Revolution is lost by now
Революция уже проиграна.
I don't want to be a part of this
Я не хочу быть частью этого,
Losing grip of reality
Теряя связь с реальностью.
One little girl found dead in the water, yeah
Одну маленькую девочку нашли мертвой в воде, да,
Piece by piece, yeah, that's how they found her, yeah
По кусочкам, да, вот как ее нашли, да.
One little boy got caught for the slaughter
Одного маленького мальчика поймали за убийство,
Somebody's son and somebody's daughter
Чей-то сын и чья-то дочь.
I don't want to be here, want to be here
Я не хочу быть здесь, хочу быть здесь,
When it goes when it blows
Когда все рухнет, когда все взорвется.
Every time I wake up I lose my mind
Каждый раз, когда я просыпаюсь, я схожу с ума.
But the famous words we know
Но знаменитые слова, которые мы знаем,
When you look back on your life
Когда ты оглядываешься на свою жизнь,
What will you think of when you go?
О чем ты будешь думать, когда уйдешь?
What you have or what you owe?
Что ты имеешь или что должен?
Can anybody save me now?
Может ли кто-нибудь спасти меня сейчас?
I don't want to be all alone out there
Я не хочу оставаться там совсем один,
Giving up on what I've done and what I need
Отказываясь от того, что я сделал, и от того, что мне нужно.
Ooh, am I the only one out here?
О, неужели я здесь один?
Giving up on myself and everyone
Отказываясь от себя и от всех.
Believe in me
Поверь в меня,
You motherfuckers going under with me
Вы, ублюдки, пойдете на дно вместе со мной.
One last farewell
Последнее прости,
I'm going to put you motherfuckers in hell
Я отправлю вас, ублюдки, в ад.





Writer(s): Berndt Patrick Marquardt


Attention! Feel free to leave feedback.