Non Giovanni - Ho Deciso Di Restare in Italia - translation of the lyrics into German




Ho Deciso Di Restare in Italia
Ich habe beschlossen, in Italien zu bleiben
Ho deciso di restare in Italia
Ich habe beschlossen, in Italien zu bleiben
Perché mi piace la lingua che vi si parla
Weil mir die Sprache gefällt, die man dort spricht
E non vorrei mai cambiarla
Und ich möchte sie niemals tauschen
Ho deciso di tornare al paese
Ich habe beschlossen, in meine Heimat zurückzukehren
Perché ci ho scritto le prime canzoni
Weil ich dort meine ersten Lieder geschrieben habe
E per un po' non voglio sentirmi chiedere più
Und eine Weile möchte ich nicht mehr gefragt werden
Di dove sei?
Woher kommst du?
Perché se salgo più su ho le vertigini
Denn wenn ich weiter nach oben steige, wird mir schwindelig
E poi mi manca il mare
Und außerdem fehlt mir das Meer
I quadri di Monicelli
Die Filme von Monicelli
Ed i concerti di Carmelo Bene
Und die Auftritte von Carmelo Bene
Sapranno farmi rimanere
Werden mich zum Bleiben bewegen können
Ho lasciato un pezzo di me
Ich habe ein Stück von mir zurückgelassen
In ogni posto dove son stato
An jedem Ort, an dem ich gewesen bin
Vi lascio tutto sì, ma mi riporto a casa
Ich lasse alles da, ja, aber ich bringe mich nach Hause zurück
Voglio vivere qui in questa terra
Ich will hier leben, in diesem Land
Incolta a tratti feroce, ma così bella
Unbebaut, manchmal wild, aber so schön
Che ti commuovi a vederla
Dass du gerührt bist, wenn du es siehst
Voglio stare con chi già intuisce
Ich will bei denen sein, die schon ahnen
Che il futuro sta a Sud
Dass die Zukunft im Süden liegt
Fino a che un giorno nessuno
Bis eines Tages niemand
Domandi mai più: "Quand'è che parti?"
Jemals wieder fragt: "Wann reist du ab?"
Perché non resta che l'estero al limite
Denn als Alternative bleibt nur das Ausland
Ma poi si mangia male
Aber dort isst man schlecht
I giorni di Nietzsche a Torino
Die Tage Nietzsches in Turin
E i casi clinici di Pirandello
Und die klinischen Fälle von Pirandello
Sapranno dirmi questo e quello
Werden mir dies und das sagen können
Ho lasciato un pezzo di me
Ich habe ein Stück von mir zurückgelassen
In ogni posto dove son stato
An jedem Ort, an dem ich gewesen bin
Vi lascio tutto sì, ma mi riporto a casa
Ich lasse alles da, ja, aber ich bringe mich nach Hause zurück
Si sta come d'inverno le foglie sul ramo
Man ist wie im Winter die Blätter am Zweig
Però, però non ce ne andiamo
Aber, aber wir gehen nicht weg
E si parlerà a lungo di noi
Und man wird lange von uns sprechen
Come specie d'eroi
Als eine Art Helden
I libri di Pasolini
Die Bücher von Pasolini
E quello sguardo triste di Troisi
Und dieser traurige Blick von Troisi
Non sono ancora stati uccisi
Sind noch nicht getötet worden
Ho lasciato un pezzo di me
Ich habe ein Stück von mir zurückgelassen
In ogni posto dove son stato
An jedem Ort, an dem ich gewesen bin
Vi lascio tutto sì, ma mi riporto a casa
Ich lasse alles da, ja, aber ich bringe mich nach Hause zurück
I quadri di Monicelli
Die Filme von Monicelli
Ed i concerti di Carmelo Bene
Und die Auftritte von Carmelo Bene
I giorni di Nietzsche a Torino
Die Tage Nietzsches in Turin
I casi clinici di Pirandello
Die klinischen Fälle von Pirandello
I libri di Pasolini
Die Bücher von Pasolini
E quello sguardo triste di Troisi
Und dieser traurige Blick von Troisi
I motti di Ennio Flaiano
Die Sprüche von Ennio Flaiano
I motti di Ennio Flaiano
Die Sprüche von Ennio Flaiano
Le canzoni non scritte di Rino Gaetano
Die ungeschriebenen Lieder von Rino Gaetano
Le canzoni non scritte di Rino Gaetano
Die ungeschriebenen Lieder von Rino Gaetano





Writer(s): Santese Giovanni


Attention! Feel free to leave feedback.