Non Servium - El Rodillo del Kaos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Non Servium - El Rodillo del Kaos




El Rodillo del Kaos
The Roller of Chaos
Miro hacia atrás e intento recordar,
I look back and try to remember,
Parece que fue ayer cuando todo empezó a vibrar
It seems like yesterday when everything started to vibrate
CORRIAN LOS 90, SE ESFUMARON SIN DARNOS CUENTA
THE 90s RAN, THEY VANISHED WITHOUT US NOTICING
Primera prioridad petarnos un local,
First priority to crash a place,
Si no tenemos nada como vamos a ensayar
If we don't have anything, how are we going to rehearse
EL PATADON, LO PEGAS TU O LO PEGO YO
THE KICK, YOU GIVE IT OR I GIVE IT
Joder que iniciativa, que vigor, que expectativas,
Damn what initiative, what vigor, what expectations,
No podía salir mal estaba cantao
It couldn't go wrong, it was sung
SE RESPIRABAN GANAS, POR LOS CUATRO COSTAOS
WILLINGNESS WAS BREATHED, ON ALL FOUR SIDES
Las ganas de liarla y desparramar,
The desire to mess it up and spread it,
Se mascaba la tragedia en cualquier lugar
The tragedy was chewed in any place
EL RODILLO DEL KAOS, EMPEZABA A GIRAR
THE ROLLER OF CHAOS, BEGAN TO TURN
No hay vuelta atrás la suerte estaba echada,
There is no turning back, the die was cast,
5 degenerados de vidas aceleradas
5 degenerates of accelerated lives
LA VAN A LIAR ESTA NOCHE EN TU CIUDAD
THEY ARE GOING TO FUCK IT UP TONIGHT IN YOUR CITY
Hoy lo reventamos esta noche la montamos,
Today we blow it up, tonight we set it up,
Con Ignotus, Kaos urbano y los Efectos Secundarios
With Ignotus, Kaos Urbano and the Side Effects
Y ES QUE POR LA NOCHE, TODOS LOS GATOS SON PARDOS
AND IT IS THAT AT NIGHT, ALL CATS ARE BROWN
Que ritmo de vida, que mezcla de sensaciones,
What a rhythm of life, what a mixture of sensations,
Lo que pensaba la gente importaba 3 cojones,
What people thought mattered 3 shits,
Y es que solo recordarlo me pone a mil revoluciones!!!
And just remembering it puts me at a thousand revolutions!!!
MIRANOS A LOS OJOS Y DINOS LO QUE VES
LOOK US IN THE EYES AND TELL US WHAT YOU SEE
Han pasado muchos años nada sigue igual que ayer, pero
Many years have passed, nothing is the same as yesterday, but
SIGUEN LAS MISMAS GANAS, SUPERANDO LOS PROBLEMAS
THE SAME DESIRE REMAINS, OVERCOMING PROBLEMS
Y es que la llama de punk OI! aun nos corre por las venas
And it is that the flame of punk OI! still runs through our veins
Recorriéndonos el mapa mil horas de carretera,
Traveling the map a thousand hours of road,
Sentir que la adrenalina de nosotros se apodera
Feeling the adrenaline take over us
DE MADRID A ZARAGOZA ESAS SI QUE ERAN BUENAS
FROM MADRID TO ZARAGOZA THOSE WERE GOOD
Semana bruta menudo descontrol,
Brutal week what a mess,
Nos esperaban colegas buen speed y Rock & Roll
Colleagues, good speed and Rock & Roll were waiting for us
ASI SIN DARNOS CUENTAS 3 DIAS DEL TIRON
SO WITHOUT US REALIZING 3 DAYS STRAIGHT
Retumbaban los caminos no era una apisonadora,
The roads rumbled it wasn't a steamroller,
Era un autobús de locos camino de Barcelona
It was a bus of crazy people on the way to Barcelona
CIUDAD CONDAL LA VAMOS A LIAR
CIUDAD CONDAL WE ARE GOING TO FUCK IT UP
Desde Asturies a Galicia y pasando por Pamplona,
From Asturies to Galicia and passing through Pamplona,
Ahí están los Indar Gorri que nunca nos decepcionan
There are the Indar Gorri who never disappoint us
JUNTAMOS NOCHES CON DIAS NO PASABAN LAS HORAS
WE JOINED NIGHTS WITH DAYS, THE HOURS DID NOT PASS
Regreso duro por tierras castellanas,
Hard return through Castilian lands,
Buscando desparrame bajamos hasta Granada
Looking for a mess we went down to Granada
DE AQUÍ NO NOS MOVEMOS HASTA QUE NO QUEDE NADA
WE ARE NOT MOVING FROM HERE UNTIL THERE IS NOTHING LEFT
Ya desde el sur pillamos rumbo a Castellón,
Already from the south we take the course to Castellón,
Parar en Murcia es casi una obligación
Stopping in Murcia is almost an obligation
LOS HERMANOS ZAPATA SE UNEN AL DESCONTROL
THE ZAPATA BROTHERS JOIN THE OUT OF CONTROL
Camino a Europa antes de cruzar el charco,
On the way to Europe before crossing the pond,
De empalmada en el avión ahí casi me da algo,
Joined on the plane there I almost had something,
MEXICO NOS ESPERA, Colombia, Chile, Venezuela!!!!
MEXICO IS WAITING FOR US, Colombia, Chile, Venezuela!!!!
MIRANOS A LOS OJOS Y DINOS LO QUE VES
LOOK US IN THE EYES AND TELL US WHAT YOU SEE
Han pasado muchos años nada sigue igual que ayer, pero
Many years have passed, nothing is the same as yesterday, but
SIGUEN LAS MISMAS GANAS, SUPERANDO LOS PROBLEMAS
THE SAME DESIRE REMAINS, OVERCOMING PROBLEMS
Y es que la llama de punk OI! aun nos corre por las venas
And it is that the flame of punk OI! still runs through our veins
Y ES QUE LA LLAMA DEL PUNK AUN NOS CORRE POR LAS VENAS.
AND IT IS THAT THE FLAME OF PUNK STILL RUNS THROUGH OUR VEINS.






Attention! Feel free to leave feedback.