Lyrics and translation Non Servium - La Maldición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existe
una
antigua
profecía
transmitida
atreves
de
los
Существует
древнее
пророчество,
передаваемое
сквозь
Tiempos
se
han
para
cumplir
todos
sus
mandamientos,
hechos
para
defender
sus
privilegios
времена.
Они
должны
исполнить
все
его
заповеди,
созданные
для
защиты
их
привилегий.
Subsistiendo
como
ratas
en
silencio,
para
hacer
crecer
su
Существуя,
как
крысы,
в
тишине,
чтобы
взрастить
свою
Puta
gloria
glorioso
imperio
es
el
vaticano
luce
por
fuera
мерзкую
славу.
Славная
империя
– Ватикан,
сияющий
снаружи,
Y
por
dentro
se
va
quemando
а
внутри
сгорающий.
La
maldición
te
perseguirá
sus
valiosas
propiedades
tu
Проклятие
будет
преследовать
тебя.
Их
ценную
собственность
ты
Nunca
podrás
pisar
en
su
circulo
mas
allegado
protege
никогда
не
сможешь
посягнуть.
В
своем
ближайшем
кругу
они
защищают
Su
gran
legado
para
mantener
lejos
a
cualquier
indeseado.
свое
великое
наследие,
чтобы
держать
подальше
любого
нежелательного.
TRAFICO
DE
INFLUENCIAS,
convertido
en
poder
que
maneja
Торговля
влиянием,
превращенная
в
власть,
которая
управляет
Las
sectas,
FUERZA
DE
TODOS
LOS
FRENTES,
por
que
сектами.
Сила
на
всех
фронтах,
потому
что
Sienten
tu
miedo
y
se
hacen
más
fuertes
они
чувствуют
твой
страх
и
становятся
сильнее.
Política
cultura
les
es
indiferente
con
tal
de
preservar
Политика,
культура
– им
безразлично,
лишь
бы
сохранить
La
fe
de
los
creyentes
te
impiden
que
te
les
puedas
веру
верующих.
Они
не
дают
тебе
приблизиться,
Acercar,
si
eres
un
amenaza
a
su
reino
celestial
если
ты
угрожаешь
их
небесному
царству.
TE
PERSEGUIRÁ
LA
MALDICIÓN,
TE
PERSEGUIRÁ
LA
MALDICIÓN
ТЕБЯ
БУДЕТ
ПРЕСЛЕДОВАТЬ
ПРОКЛЯТИЕ,
ТЕБЯ
БУДЕТ
ПРЕСЛЕДОВАТЬ
ПРОКЛЯТИЕ.
No
al
reino
celestial
quieren
que
pagues
con
creses
su
Нет
небесному
царству!
Они
хотят,
чтобы
ты
расплачивался
своей
Vida
de
mortal,
no
a
vivir
del
inocente
condenarlo
смертной
жизнью.
Нет
жизни
невинного,
обреченного
Eternamente
machacar
al
débil
atentar
contra
su
mente
на
вечные
муки!
Раздавить
слабого,
посягнуть
на
его
разум.
NO
TE
QUEDES
MIRANDO,
y
arranca
las
paredes
del
vaticano
EXPROPIAR
SUS
TESOROS
son
los
mismos
que
ellos
al
pueblo
НЕ
СТОЙ
И
СМОТРИ,
а
вырви
стены
Ватикана!
Экспроприировать
их
сокровища
– это
то
же
самое,
что
они
у
народа
Me
paso
sobre
el
forro
la
charla
sobre
el
hambre
Мне
плевать
на
болтовню
о
голоде,
Sabiendo
que
viene
de
esos
putos
miserables
decrépitos
зная,
что
он
исходит
от
этих
чертовых
жалких
дряхлых
Deshechos
vegetal,
se
acercado
a
ti
el
imperio
de
mal
гниющих
растений.
К
тебе
приблизилась
империя
зла.
AHORA
A
TI
a
quien
te
perseguirá
LA
MALDICIÓN
después
ТЕПЕРЬ
ТЕБЯ
будет
преследовать
ПРОКЛЯТИЕ,
после
De
muchos
intentos
многих
попыток.
TUS
SUCIAS
TRAMPAS
no
nos
podrán
parar
TE
PERSEGUIRÁ
ВАШИ
ГРЯЗНЫЕ
ЛОВУШКИ
нас
не
остановят.
ТЕБЯ
БУДЕТ
ПРЕСЛЕДОВАТЬ.
Llegan
a
roma
los
hijos
de
Satán
LA
MALDICIÓN
TE
В
Рим
прибывают
сыны
Сатаны.
ПРОКЛЯТИЕ
ТЕБЯ
PERSEGUIRÁ,
LA
MALDICIÓN,
TE
PERSEGUIRÁ,
LA
БУДЕТ
ПРЕСЛЕДОВАТЬ,
ПРОКЛЯТИЕ,
ТЕБЯ
БУДЕТ
ПРЕСЛЕДОВАТЬ,
ПРОКЛЯТИЕ,
MALDICIÓN,
TE
PERSEGUIRÁ
LA
MALDICIÓN,
TE
PERSEGUIRÁ
ТЕБЯ
БУДЕТ
ПРЕСЛЕДОВАТЬ.
ПРОКЛЯТИЕ,
ТЕБЯ
БУДЕТ
ПРЕСЛЕДОВАТЬ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.