Lyrics and translation Non Servium - Mi Barrio Or Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Barrio Or Die
Мой район или смерть
Dicen
que
existe
un
lugar
al
sur
de
la
capital,
Говорят,
что
к
югу
от
столицы
есть
место,
Donde
habitan
unos
seres
fuera
de
lo
habitual,
Где
обитают
существа
совсем
необычные,
Allí
no
existe
cabida
para
fauna
de
zoológico,
Там
нет
места
для
зоопарковой
фауны,
Un
ostion
según
llegan
ese
es
el
sistema
lógico.
Пощёчина
по
прибытии
— вот
логичная
система.
El
pulso
acelerado,
nota
la
intensidad,
Пульс
учащается,
чувствуешь
напряжение,
La
angustia
se
apodera
de
su
cuerpo,
Тревога
овладевает
твоим
телом,
¡¡este
lugar
no
es
para
ti!!
это
место
не
для
тебя!!
Gentes
extrañas,
un
fuerte
ambiente
hostil,
Странные
люди,
гнетущая
атмосфера,
Miradas
que
acuchillan
tus
entrañas
Взгляды,
которые
пронзают
твои
внутренности
¡¡piensas
en
retroceder!!
ты
думаешь
о
бегстве!!
Miras
hacia
los
lados,
buscando
una
salida,
Смотришь
по
сторонам,
ища
выход,
Pero
sin
darte
cuanta
te
has
metido
Но
не
замечаешь,
как
загнала
себя
¡¡en
una
esquina
y
no
escaparas!!
в
угол,
и
тебе
не
сбежать!!
Ya
es
demasiado
tarde,
no
debiste
venir,
Уже
слишком
поздно,
тебе
не
стоило
сюда
приходить,
Salir
de
tu
pocilga
fue
un
error
que
Выбраться
из
своего
свинарника
было
ошибкой,
за
которую
¡¡sufriras
en
un
hospital!!
ты
поплатишься
в
больнице!!
Este
es
mi
barrio
amigo
Это
мой
район,
подруга,
¡¡y
no
eres
bienvenido
y
nunca
lo
serás!!
и
тебе
здесь
не
рады,
и
никогда
не
будут
рады!!
Mostoles
zona
bruta
Мостолес,
брутальная
зона,
¡¡en
tu
puta
cara
vamos
a
grabar!!
на
твоём
смазливом
личике
мы
это
запечатлеем!!
Escucha
bien
imbecil
y
préstame
atención,
Слушай
внимательно,
дурочка,
и
внемли
моим
словам,
Tu
que
te
piensas
que
eres
de
una
raza
superior
Ты,
которая
думает,
что
принадлежит
к
высшей
расе
¡¡estas
en
zona
multirracial!!
ты
в
многонациональной
зоне!!
Diferentes
culturas
respiras
al
andar
Разные
культуры
вдыхаешь
на
ходу
Lo
llevas
claro
si
nos
quieres
etiquetar
Тебе
не
поздоровится,
если
попытаешься
навесить
на
нас
ярлыки
¡¡hace
tiempo
que
quedó
eso
atras!!
давно
это
всё
в
прошлом!!
Este
es
mi
barrio
amigo
Это
мой
район,
подруга,
¡¡y
no
eres
bienvenido
y
nunca
lo
serás!!
и
тебе
здесь
не
рады,
и
никогда
не
будут
рады!!
Estas
en
zona
antifa
Ты
в
антифашистской
зоне,
¡¡en
tu
puta
cara
vamos
a
grabar!!
на
твоём
смазливом
личике
мы
это
запечатлеем!!
¡¡Este
es
mi
barrio
amigo
y
lo
defenderé!!
Это
мой
район,
подруга,
и
я
буду
его
защищать!!
¡¡Junto
a
mis
hermanos,
a
muerte
lucharé!!
Вместе
со
своими
братьями
я
буду
сражаться
до
смерти!!
Que
todo
el
mundo
sepa
que
existe
un
lugar,
Пусть
весь
мир
знает,
что
есть
место,
Donde
esa
fauna
despreciable
jamás
tendrá
lugar
Где
этой
презренной
фауне
никогда
не
будет
места
¡¡Este
es
mi
barrio
amigo,
no
puedo
pedir
mas!!
Это
мой
район,
подруга,
мне
большего
и
не
надо!!
Ambiente
callejero
al
sur
de
la
capital!!
Уличная
атмосфера
к
югу
от
столицы!!
Noches
en
vela
porque
aquí
nunca
se
acuesta
nadie,
Бессонные
ночи,
потому
что
здесь
никто
никогда
не
ложится
спать,
Y
siempre
sobra
tiempo
nunca
se
nos
hace
tarde.
И
у
нас
всегда
есть
время,
мы
никогда
не
опаздываем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.