Non Tanon - ฝืนตัวเองไม่เป็น - translation of the lyrics into German




ฝืนตัวเองไม่เป็น
Ich kann mich nicht zwingen
ขอให้เธอรับฟังได้ไหม
Kannst du mir bitte zuhören?
หากปล่อยทิ้งไว้นานไป
Wenn ich es zu lange ruhen lasse,
มันก็ไม่ดีกว่านี้
wird es auch nicht besser.
เธออย่าห้ามฉันเลยได้ไหม
Kannst du mich bitte nicht aufhalten?
ปล่อยให้ฉันนั้นเป็นไป
Lass mich einfach so sein,
หยุดรักเธอไม่ได้แล้ว
ich kann nicht mehr aufhören, dich zu lieben.
เข้าใจทุกอย่างที่เธอบอกนะ
Ich verstehe alles, was du sagst,
เข้าใจทุกสิ่งที่เธอกำลังจะอธิบาย
ich verstehe alles, was du gerade erklärst,
เข้าใจเสมอ
ich verstehe es immer.
แต่จะให้ฉันให้ฉันทำอย่างไร
Aber was soll ich denn tun?
ฉันรักเธอแล้วทั้งใจ
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
จะไม่ให้รักไม่ให้รักได้อย่างไร
Wie könnte ich nicht lieben, nicht lieben?
ฉันฝืนตัวเองไม่เป็น
Ich kann mich nicht zwingen.
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
Ich will dich nicht stören,
อยากถามเธอสักคำหน่อย
möchte dich nur etwas fragen:
หากว่าเธอรักใครสักคน
Wenn du jemanden liebst,
เธอฝืนใจได้หรือเปล่า
kannst du dich dann zwingen?
ฉันไม่อยากซ่อนใจอีกแล้ว
Ich will mein Herz nicht mehr verstecken.
เจ็บยังไงก็ต้องเสี่ยง
Egal wie sehr es schmerzt, ich muss es riskieren,
ดีกว่าทนเก็บเอาไว้
besser als es weiter in mir zu behalten.
เข้าใจทุกอย่างที่เธอบอกนะ
Ich verstehe alles, was du sagst,
เข้าใจทุกสิ่งที่เธอกำลังจะอธิบาย
ich verstehe alles, was du gerade erklärst,
เข้าใจเสมอ
ich verstehe es immer.
แต่จะให้ฉันให้ฉันทำอย่างไร
Aber was soll ich denn tun?
ฉันรักเธอแล้วทั้งใจ
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
จะไม่ให้รักไม่ให้รักได้อย่างไร
Wie könnte ich nicht lieben, nicht lieben?
ฉันฝืนตัวเองไม่เป็น
Ich kann mich nicht zwingen.
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
Ich will dich nicht stören,
อยากถามเธอสักคำหน่อย
möchte dich nur etwas fragen:
หากว่าเธอรักใครสักคน
Wenn du jemanden liebst,
เธอฝืนใจได้หรือเปล่า
kannst du dich dann zwingen?
ฉันรู้ฉันเป็นแค่คนไกล
Ich weiß, ich bin nur jemand von Ferne,
ไม่ใกล้ใจเธอเลย
deinem Herzen gar nicht nah.
ฉันรู้ตัวดีถึงฉันบอกรัก
Ich weiß es genau, selbst wenn ich dir meine Liebe gestehe,
เธอก็อาจเมินเฉย
könntest du mich ignorieren.
บอกเธอว่ารักก็ต้องเจ็บ
Dir meine Liebe zu gestehen, wird schmerzhaft sein,
เก็บไว้ยังไงก็ยิ่งเจ็บ
es für mich zu behalten, schmerzt noch mehr.
มองแล้วไม่เห็นจะมีทางไหน
Ich sehe keinen Ausweg.
แต่จะให้ฉันให้ฉันทำอย่างไร
Aber was soll ich denn tun?
ฉันรักเธอแล้วทั้งใจ
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
จะไม่ให้รักไม่ให้รักได้อย่างไร
Wie könnte ich nicht lieben, nicht lieben?
ฉันฝืนตัวเองไม่เป็น
Ich kann mich nicht zwingen.
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
Ich will dich nicht stören,
อยากถามเธอสักคำหน่อย
möchte dich nur etwas fragen:
หากว่าเธอรักใครสักคน
Wenn du jemanden liebst,
เธอฝืนใจได้หรือเปล่า
kannst du dich dann zwingen?
ไม่ได้อยากจะกวนใจ
Ich will dich nicht stören,
อยากถามเธอสักคำหน่อยได้ไหม
kann ich dich nur etwas fragen?
เวลาเธอรักใคร
Wenn du jemanden liebst,
เธอห้ามใจได้ไหมเธอ
kannst du dein Herz dann zurückhalten?
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
Ob du mich liebst oder nicht, das weiß ich nicht.
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
Es in meinem Herzen zu behalten, das geht nicht.
อย่างเดียวที่รู้คือทนต่อไปไม่ไหว
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich es nicht länger ertragen kann.
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
Ob du mich liebst oder nicht, das weiß ich nicht.
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
Es in meinem Herzen zu behalten, das geht nicht.
ก็เลยต้องถามเธอดูให้รู้ใจ
Also muss ich dich fragen, um dein Herz zu verstehen.
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
Ob du mich liebst oder nicht, das weiß ich nicht.
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
Es in meinem Herzen zu behalten, das geht nicht.
อย่างเดียวที่รู้คือทนต่อไปไม่ไหว
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich es nicht länger ertragen kann.
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
Ob du mich liebst oder nicht, das weiß ich nicht.
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
Es in meinem Herzen zu behalten, das geht nicht.
ก็เลยต้องถามเธอดูให้รู้ใจ
Also muss ich dich fragen, um dein Herz zu verstehen.






Attention! Feel free to leave feedback.