NonaRia - Sampul Surat - translation of the lyrics into German

Sampul Surat - NonaRiatranslation in German




Sampul Surat
Briefumschlag
One, two, one, two, three, go
Eins, zwei, eins, zwei, drei, los
Sepuluh tahun yang telah lalu
Vor zehn Jahren,
Di suatu pagi yang cerah
an einem hellen Morgen,
Datanglah sepucuk suratmu
kam dein Brief an,
Yang telah lama kunantikan
auf den ich lange gewartet hatte.
Betapa riang rasa hatiku
Wie froh war mein Herz,
Tak dapat kusimpan jua
ich konnte es nicht verbergen.
Segera kubuka sampulnya
Sofort öffnete ich den Umschlag,
Dengan penuh pengharapan
voller Erwartung.
Tetapi apa dayaku
Aber was sollte ich tun?
Di saat itu kecewa
Ich war enttäuscht.
Yang kuterima hanyalah
Ich erhielt nur
Sampul kosong belaka
einen leeren Umschlag.
Walaupun hatiku remuk redam
Obwohl mein Herz zerbrochen war,
Sampulnya kusimpan jua
habe ich den Umschlag aufbewahrt,
Agar jadi kenang-kenangan
als Andenken,
Selama hidup di dunia
für mein ganzes Leben.
Pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra
Pa-ra-pa-pa-pa-pa-ra-pa-pa-ra
Du-pa-pa-ra-pa-ru-ta-du-da-du-da
Du-pa-pa-ra-pa-ru-ta-du-da-du-da
Du-ra-ru-pa-ra-pa-tu-ri-ti-ru-to-ro-en-te
Du-ra-ru-pa-ra-pa-tu-ri-ti-ru-to-ro-en-te
Ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-do-po-da-da-do-do-ri-o-do-do-do-pe-re-en-te
Ra-pa-pa-ra-pa-ra-pa-do-po-da-da-do-do-ri-o-do-do-do-pe-re-en-te
Pa-du-pa-du-ya-do-do-de-det-ndo-bi-dap
Pa-du-pa-du-ya-do-do-de-det-ndo-bi-dap
Du-arap-do-pa-rap-da-pa-rap-pa-pap-dia
Du-arap-do-pa-rap-da-pa-rap-pa-pap-dia
Pi-tu-ba-dup-di-di-ba-du-du-da-du-da-du-du-di
Pi-tu-ba-dup-di-di-ba-du-du-da-du-da-du-du-di
Pa-pa-ra-ra-ra-du-du-du-di-ra
Pa-pa-ra-ra-ra-du-du-du-di-ra
Ta-ta-ra-ta-ta-du-ba-ru-ra
Ta-ta-ra-ta-ta-du-ba-ru-ra
Oh, tetapi apa dayaku
Oh, aber was sollte ich tun?
Di saat itu kecewa
Ich war enttäuscht.
Yang kuterima hanyalah
Ich erhielt nur
Sampul kosong belaka
einen leeren Umschlag.
Walaupun hatiku remuk redam
Obwohl mein Herz zerbrochen war,
Sampulnya kusimpan jua
habe ich den Umschlag aufbewahrt,
Agar jadi kenang-kenangan
als Andenken,
Selama hidup di dunia
für mein ganzes Leben.
Agar jadi kenang-kenangan
Als Andenken,
Selama hidup di dunia
für mein ganzes Leben.





Writer(s): Ismail Marzuki


Attention! Feel free to leave feedback.