Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
name
is
just
a
name
(a
name
is
just
a
name)
Ein
Name
ist
nur
ein
Name
(ein
Name
ist
nur
ein
Name)
But
don't
call
me
crazy
Aber
nenn
mich
nicht
verrückt
Rain
don't
feel
like
rain
(rain
don't
feel
like
rain)
Regen
fühlt
sich
nicht
wie
Regen
an
(Regen
fühlt
sich
nicht
wie
Regen
an)
It's
been
so
calming
lately
Es
war
in
letzter
Zeit
so
beruhigend
Love
is
just
a
word
(love
is
just
a
word)
Liebe
ist
nur
ein
Wort
(Liebe
ist
nur
ein
Wort)
Unless
you
show
it
Es
sei
denn,
du
zeigst
es
So
tell
me
what
you
call
me
(so
tell
me
what
you
call
me)
Also
sag
mir,
wie
du
mich
nennst
(also
sag
mir,
wie
du
mich
nennst)
When
I'm
not
around
Wenn
ich
nicht
da
bin
I
used
to
have
a
name
that
look
like
butterflies
and
Hennessey
Ich
hatte
früher
einen
Namen,
der
wie
Schmetterlinge
und
Hennessy
aussah
I'd
trade
it
up
for
happiness,
but
joyful
don't
remember
me
Ich
würde
ihn
gegen
Glück
eintauschen,
aber
die
Freude
erinnert
sich
nicht
an
mich
I'm
sitting
on
my
front
lawn
waiting
for
him
to
call
me
Ich
sitze
auf
meinem
Rasen
und
warte
darauf,
dass
er
mich
anruft
He
said
he
knew
my
name
Er
sagte,
er
kenne
meinen
Namen
Shame
on
me,
fool
me
once,
shame
on
you
Schande
über
mich,
einmal
täuschst
du
mich,
Schande
über
dich
I
got
my
candy
cane,
my
name
is
hella
pimping
too
Ich
habe
meine
Zuckerstange,
mein
Name
ist
auch
verdammt
protzig
You
could
watch
a
player
move
Du
könntest
einem
Spieler
beim
Bewegen
zusehen
Or
we
could
call
this
ice
cream
on
my
Sunday
sweater
Oder
wir
könnten
das
Eiscreme
auf
meinem
Sonntagspullover
nennen
Patent
leather
tethered
to
a
fancy
car
Lackleder
an
ein
schickes
Auto
gebunden
I
know
you
wanna
touch
me
in
your
old
religion
caviar
Ich
weiß,
du
willst
mich
in
deinem
alten
Religionskaviar
anfassen
Holy
water,
Avatar,
blue
like
the
tears
when
I
left
you
Heiliges
Wasser,
Avatar,
blau
wie
die
Tränen,
als
ich
dich
verließ
I
met
you
on
Saturday
morning,
it's
raining,
it's
storming
Ich
traf
dich
am
Samstagmorgen,
es
regnet,
es
stürmt
Approach
me
with
caution,
I
come
with
a
warning
Nähere
dich
mir
mit
Vorsicht,
ich
komme
mit
einer
Warnung
You
sweep
me
off
my
feet
Du
reißt
mich
von
den
Füßen
I'll
probably
clean
my
act
up
Ich
werde
wahrscheinlich
mein
Verhalten
ändern
I
swear
I'll
be
on
my
best
behavior
from
this
day
forward
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
von
diesem
Tag
an
vorbildlich
verhalten
A
lifetime
after,
if
you're
my
baby
Ein
Leben
lang,
wenn
du
mein
Baby
bist
(And
I
know
this
world
is
so
damn
crazy)
this
world
is
so
damn
crazy
(Und
ich
weiß,
diese
Welt
ist
so
verdammt
verrückt)
diese
Welt
ist
so
verdammt
verrückt
But
that
don't
mean
a
thing
Aber
das
bedeutet
gar
nichts
You
can
forgive
me,
hate
me,
call
me
crazy
Du
kannst
mir
vergeben,
mich
hassen,
mich
verrückt
nennen
As
long
as
you
know
my
name
Solange
du
meinen
Namen
kennst
I,
I,
I
use
to
dream
in
parables,
partially
love
you
naturally
Ich,
ich,
ich
träumte
früher
in
Gleichnissen,
liebte
dich
teilweise
ganz
natürlich
Happily
ever
after,
cigarette
over
blunts
now
Glücklich
bis
ans
Lebensende,
jetzt
Zigarette
statt
Joints
Miracle
Whip
at
Funtown,
summertime
delight,
delight
Miracle
Whip
in
Funtown,
Sommerfreude,
Freude
Mississippi
over
ice,
Janet
Jackson
and
flashing
lights
Mississippi
über
Eis,
Janet
Jackson
und
blinkende
Lichter
We
can
dance
a
little,
if
you'd
like
to
Wir
können
ein
wenig
tanzen,
wenn
du
möchtest
My
vagabond's
a
lonely
road,
a
celebrated
haiku
Mein
Vagabundenleben
ist
ein
einsamer
Weg,
ein
gefeiertes
Haiku
Contemporary,
overzealous,
think
I
really
like
you
Zeitgenössisch,
übereifrig,
ich
glaube,
ich
mag
dich
wirklich
Sing
with
me,
sing
with
me,
paranoia
light
blue
Sing
mit
mir,
sing
mit
mir,
Paranoia
hellblau
Piano
was
a
deep
red,
your
fingers
were
a
green
hue
Das
Klavier
war
tiefrot,
deine
Finger
hatten
einen
grünen
Farbton
I
should
make
a
rainbow
out
of
sacrificial
love
in
the
club
Ich
sollte
einen
Regenbogen
aus
Opferliebe
im
Club
machen
Of
the
Ali,
Ali,
feeling
holy
Von
Ali,
Ali,
fühle
mich
heilig
The
DJ
was
religion,
I
swear
on
the
Pope
he
know
me
Der
DJ
war
Religion,
ich
schwöre
beim
Papst,
er
kennt
mich
Name
is
just
a
name
(name
is
just
a
name)
Ein
Name
ist
nur
ein
Name
(Name
ist
nur
ein
Name)
But
don't
call
me
crazy
Aber
nenn
mich
nicht
verrückt
Rain
don't
feel
like
rain
(rain
don't
feel
like
rain)
Regen
fühlt
sich
nicht
wie
Regen
an
(Regen
fühlt
sich
nicht
wie
Regen
an)
It's
been
so
calming
lately
Es
war
in
letzter
Zeit
so
beruhigend
Love
is
just
a
word
(love
is
just
a
word)
Liebe
ist
nur
ein
Wort
(Liebe
ist
nur
ein
Wort)
Unless
you
show
it
Es
sei
denn,
du
zeigst
es
So
tell
me
what
you
call
me
(so
tell
me
what
you
call
me)
Also
sag
mir,
wie
du
mich
nennst
(also
sag
mir,
wie
du
mich
nennst)
When
I'm
not
around,
oh
Wenn
ich
nicht
da
bin,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmanti Booker, Zarif Wilder, Fatimah Warner, Cam O'bi
Album
Telefone
date of release
17-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.