Lyrics and translation None Like Joshua - All On My Own (Eren Attack on Titan) (feat. Sam Sky & Tyler Clark)
All On My Own (Eren Attack on Titan) (feat. Sam Sky & Tyler Clark)
Один на один (Эрен "Атака Титанов") (совместно с Сэмом Скаем и Тайлером Кларком)
Would
you
go
insane?
If
everything
changed?
Even
your
soul?
Ты
бы
сошла
с
ума?
Если
бы
всё
изменилось?
Даже
твоя
душа?
You
don't
need
to
face
what's
been
on
my
brain,
it
steadily
grows
Тебе
не
нужно
знать,
что
творится
в
моей
голове,
оно
неуклонно
растёт.
So
many
feelings
remain
in
the
basement,
won't
let
em
show
Так
много
чувств
остаются
в
подвале,
не
покажу
их.
Stay
on
the
low
Останусь
в
тени.
Locked
em
away
with
the
pain,
hid
the
key,
so
you'll
never
know
Запер
их
вместе
с
болью,
спрятал
ключ,
чтобы
ты
никогда
не
узнала.
I
let
em
go
Я
отпускаю
их.
All
of
the
monsters
live
in
and
around
me
Все
монстры
живут
во
мне
и
вокруг
меня.
I
better
conform
Мне
лучше
подчиниться.
They
pushed
me
to
stronger
within
Они
сделали
меня
сильнее
внутри.
I
become
one
to
weather
the
storm
Я
стал
одним
из
них,
чтобы
выдержать
бурю.
Embracing,
you'll
see
that
I'm
no
longer
scared
Принимая,
ты
увидишь,
что
я
больше
не
боюсь.
To
death
of
the
swarm
До
смерти
роя.
Winning
this
war
Выиграть
эту
войну.
Now
watch
me,
I'm
promising
that
А
теперь
смотри
на
меня,
я
обещаю,
что
I'll
be
greater
than
ever
before
Я
буду
величайшим,
чем
когда-либо
прежде.
See
I'm
reborn
Видишь,
я
переродился.
Forgive
me
my
errors
and
what's
meant
to
be
Прости
меня
за
мои
ошибки
и
то,
что
должно
было
случиться.
I
couldn't
care
if
they
dare
not
remember
me
Мне
всё
равно,
посмеют
ли
они
не
помнить
меня.
Eyes
full
of
terror,
it's
everywhere
that
I've
seen
Глаза,
полные
ужаса,
это
всё,
что
я
видел.
I
cannot
bear
to
see
friends
into
enemies
Я
не
могу
видеть,
как
друзья
превращаются
во
врагов.
Grinded
for
all
of
my
people's
serenity
Я
боролся
за
спокойствие
моего
народа.
Lettin
off
my
steam,
equally
felt
the
heat
Выпуская
пар,
в
равной
степени
чувствовал
жар.
Bitin
my
hand
cause
I
fed
em
a
piece?
Кусаю
руку,
потому
что
дал
им
кусок?
Turning
me
into
a
Titan,
fed
up
with
peace
Превращая
меня
в
Титана,
сыт
по
горло
миром.
All
on
my
own
Совсем
один.
All
on
my
own
Совсем
один.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
All
on
my
own
Совсем
один.
Everything
that
I
had
kept
here
inside
Всё,
что
я
хранил
внутри,
I
couldn't
reach
out,
my
hands
are
still
tied
Я
не
мог
дотянуться,
мои
руки
всё
ещё
связаны.
All
on
my
own
Совсем
один.
All
on
my
own
Совсем
один.
Thought
we
could
mark
all
the
skies
and
the
oceans
Думал,
мы
сможем
отметить
все
небеса
и
океаны.
You
swam
with
sharks,
and
your
walls
wouldn't
open
Ты
плавала
с
акулами,
а
твои
стены
не
открывались.
Any
of
my
obstacles
have
to
be
broken
Любые
мои
преграды
должны
быть
разрушены.
Goin
colossal,
you
ask
for
condolence
Становясь
колоссальным,
ты
просишь
соболезнований?
Thought
I
was
joking?
Думала,
я
шучу?
Vowed
to
keep
it
moving;
tunnel
vision
with
a
goal
Поклялся
продолжать
двигаться;
тоннельное
зрение
с
целью.
Left
you
behind,
now
you
don't
even
know
where
to
go,
like
it's
omnidirectional
Оставил
тебя
позади,
теперь
ты
даже
не
знаешь,
куда
идти,
как
будто
это
всенаправленно.
Don't
give
a
shit
if
you
forgive
me
or
not
Мне
плевать,
простишь
ты
меня
или
нет.
When
all
of
these
hypocrites
hid
all
their
plots
Когда
все
эти
лицемеры
скрывали
свои
заговоры.
Thinkin
their
necks
ain't
at
risk
at
the
top
Думая,
что
их
шеи
не
в
опасности
на
вершине.
Truth
is
a
blade
that
can
never
be
stopped
Правда
- это
клинок,
который
никогда
не
остановить.
Bullets
get
shot,
but
they
missed
a
spot
Пули
летят,
но
они
промахнулись.
Ops
gettin
stomped,
that's
my
response
Операции
сорваны,
вот
мой
ответ.
Of
your
paradise
at
my
people's
cost
На
ваш
рай,
построенный
за
счет
моего
народа.
I'll
be
a
warrior,
living
or
lost
Я
буду
воином,
живым
или
мертвым.
Forgive
me
my
errors
and
what's
meant
to
be
Прости
меня
за
мои
ошибки
и
то,
что
должно
было
случиться.
I
couldn't
care
if
they
dare
not
remember
me
Мне
всё
равно,
посмеют
ли
они
не
помнить
меня.
Eyes
full
of
terror,
it's
everywhere
that
I've
seen
Глаза,
полные
ужаса,
это
всё,
что
я
видел.
I
cannot
bear
to
see
friends
into
enemies
Я
не
могу
видеть,
как
друзья
превращаются
во
врагов.
Grinded
for
all
of
my
people's
serenity
Я
боролся
за
спокойствие
моего
народа.
Lettin
off
my
steam,
equally
felt
the
heat
Выпуская
пар,
в
равной
степени
чувствовал
жар.
Bitin
my
hand
cause
I
fed
em
a
piece?
Кусаю
руку,
потому
что
дал
им
кусок?
Turning
me
into
a
Titan,
fed
up
with
peace
Превращая
меня
в
Титана,
сыт
по
горло
миром.
All
on
my
own
Совсем
один.
All
on
my
own
Совсем
один.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
All
on
my
own
Совсем
один.
Everything
that
I
had
kept
here
inside
Всё,
что
я
хранил
внутри,
My
heart
was
cold
when
I
left
you
behind
Мое
сердце
было
холодно,
когда
я
оставил
тебя.
All
on
my
own
Совсем
один.
All
on
my
own
Совсем
один.
All
on
my
own
Совсем
один.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
All
on
my
own
Совсем
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Frohling
Attention! Feel free to leave feedback.