Monstercat - Trouble - translation of the lyrics into German

Trouble - Monstercattranslation in German




Trouble
Ärger
Everytime we go our separate ways
Jedes Mal, wenn wir getrennte Wege gehen
We keep coming back, yeah
Kommen wir immer wieder zurück, ja
Coming back
Kommen zurück
Broken dishes at my sister′s place
Zerbrochenes Geschirr bei meiner Schwester
I said don't come back, but I called you back
Ich sagte, komm nicht zurück, aber ich rief dich zurück
I miss the way you say my name
Ich vermisse die Art, wie du meinen Namen sagst
Yeah I need that back
Ja, ich brauche das zurück
I hate to say it′s over now
Ich hasse es zu sagen, dass es jetzt vorbei ist
Just live without it but
Leb einfach ohne es, aber
Everytime we go our separate ways
Jedes Mal, wenn wir getrennte Wege gehen
We keep coming back, yeah
Kommen wir immer wieder zurück, ja
Coming back
Kommen zurück
Maybe we should take this mess and put it all behind us
Vielleicht sollten wir dieses Chaos nehmen und alles hinter uns lassen
(Put it all behind us)
(Alles hinter uns lassen)
Maybe if we had some sense we'd leave it all behind 'cause
Vielleicht, wenn wir etwas Verstand hätten, würden wir alles hinter uns lassen, denn
Trouble′s gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble′s gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble's gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble′s gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble's gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Baby, you′re a stick of dynamite
Baby, du bist ein Dynamitstab
You keep blowing up
Du explodierst immer wieder
I keep blowing up, yeah
Ich explodiere immer wieder, ja
Keep you out of mind and out of sight
Dich aus dem Sinn und aus den Augen halten
I keep showing up
Ich tauche immer wieder auf
You keep showing up
Du tauchst immer wieder auf
I hate the way you say my name
Ich hasse die Art, wie du meinen Namen sagst
But I need that back
Aber ich brauche das zurück
I hate to say it's over now
Ich hasse es zu sagen, dass es jetzt vorbei ist
Just live without it but
Leb einfach ohne es, aber
We′re going home at the speed of light
Wir fahren mit Lichtgeschwindigkeit nach Hause
I'm still showing up
Ich tauche immer noch auf
You're still showing up
Du tauchst immer noch auf
Maybe we should take this mess and put it all behind us
Vielleicht sollten wir dieses Chaos nehmen und alles hinter uns lassen
(Put it all behind us)
(Alles hinter uns lassen)
Maybe if we had some sense we′d leave it all behind ′cause
Vielleicht, wenn wir etwas Verstand hätten, würden wir alles hinter uns lassen, denn
Trouble's gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble′s gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble's gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble′s gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Trouble's gonna find us
Der Ärger wird uns finden
Maybe we should take this mess and put it all behind us
Vielleicht sollten wir dieses Chaos nehmen und alles hinter uns lassen
(Put it all behind us)
(Alles hinter uns lassen)
Maybe if we had some sense we′d leave it all behind 'cause
Vielleicht, wenn wir etwas Verstand hätten, würden wir alles hinter uns lassen, denn
Trouble's gonna find us
Der Ärger wird uns finden





Writer(s): Grant Averill, Antonio Thomas Cuna, Jens Espersen, Rasmus Korsby, Anton Twile Nielsen, Benjamin Hill Freedlander


Attention! Feel free to leave feedback.