Noo Phước Thịnh - Giai Điệu Mùa Xuân - translation of the lyrics into German

Giai Điệu Mùa Xuân - Noo Phuoc Thinhtranslation in German




Giai Điệu Mùa Xuân
Frühlingsmelodie
Cành mai tươi thắm đón xuân về đây
Frischer Maienblütenzweig heißt den Frühling willkommen
Lộc xuân cho ta những điều may
Frühlingsglück bringt uns Glück
Đàn chim én tung bay hòa ca
Schwalbenschwärme fliegen frei im Chor
Hân hoan đùa vui
Jubelnd und spielend
Mọi người náo nức xuân sắp về
Alle sind aufgeregt, denn der Frühling naht
Rộn ràng tiếng nói trẻ thơ mọi nơi
Lebhaftes Kinderlachen überall
Cùng nhau hát yêu thương hòa nhịp câu ca
Gemeinsam singen wir Liebe im Rhythmus des Liedes
Tràn ngập trong tim chúng ta
Erfüllt unsere Herzen
Mùa xuân đến với bao điều mới
Der Frühling kommt mit so vielem Neuen
Mùa xuân mang đến bao nhiêu niềm vui
Der Frühling bringt so viel Freude
may mắn sẽ luôn bên ta
Und das Glück wird stets bei uns sein
Đào mai khoe sắc
Pfirsich- und Maienblüten zeigen ihre Pracht
Muôn ngàn hoa đua nở
Tausende Blumen wetteifern in Blüte
Muôn loài chim cất tiếng hót
Alle Vögel stimmen ihr Lied an
Tràn ngập ánh sáng
Erfüllt von Licht
Phút giao mùa hòa chung bao con tim
Der Moment des Wechsels vereint alle Herzen
Tay cầm tay hân hoan chào xuân sắp về
Hand in Hand begrüßen wir freudig den nahenden Frühling
Mùa xuân đang đến
Der Frühling kommt
Mang tình yêu khắp chốn
Bringt Liebe an jeden Ort
Mang mọi điều may mắn đến
Bringt alles Glück mit sich
Chúc Tết yên vui
Wünsche ein frohes, friedliches Fest
Cùng vui xuân hòa ca khắp trời
Gemeinsam feiern wir den Frühling, unser Lied erfüllt den Himmel
Cùng nhau đón chúa Xuân đang về
Gemeinsam begrüßen wir den kommenden Frühling
Cành mai tươi thắm đón xuân về đây
Frischer Maienblütenzweig heißt den Frühling willkommen
Lộc xuân cho ta những điều may
Frühlingsglück bringt uns Glück
Đàn chim én tung bay hòa ca
Schwalbenschwärme fliegen frei im Chor
Hân hoan đùa vui
Jubelnd und spielend
Mọi người náo nức xuân sắp về
Alle sind aufgeregt, denn der Frühling naht
Rộn ràng tiếng nói trẻ thơ mọi nơi
Lebhaftes Kinderlachen überall
Cùng nhau hát yêu thương hòa nhịp câu ca
Gemeinsam singen wir Liebe im Rhythmus des Liedes
Tràn ngập trong tim chúng ta
Erfüllt unsere Herzen
Mùa xuân đến với bao điều mới
Der Frühling kommt mit so vielem Neuen
Mùa xuân mang đến bao nhiêu niềm vui
Der Frühling bringt so viel Freude
may mắn sẽ luôn bên ta
Und das Glück wird stets bei uns sein
Đào mai khoe sắc
Pfirsich- und Maienblüten zeigen ihre Pracht
Muôn ngàn hoa đua nở
Tausende Blumen wetteifern in Blüte
Muôn loài chim cất tiếng hót
Alle Vögel stimmen ihr Lied an
Tràn ngập ánh sáng
Erfüllt von Licht
Phút giao mùa hòa chung bao con tim
Der Moment des Wechsels vereint alle Herzen
Tay cầm tay hân hoan chào xuân sắp về
Hand in Hand begrüßen wir freudig den nahenden Frühling
Mùa xuân đang đến
Der Frühling kommt
Mang tình yêu khắp chốn
Bringt Liebe an jeden Ort
Mang mọi điều may mắn đến
Bringt alles Glück mit sich
Chúc Tết yên vui
Wünsche ein frohes, friedliches Fest
Cùng vui xuân hòa ca khắp trời
Gemeinsam feiern wir den Frühling, unser Lied erfüllt den Himmel
Cùng nhau đón... Xuân an lành...
Gemeinsam begrüßen wir... einen friedvollen Frühling...





Writer(s): Nghiep Hoang, Quốc Trụ


Attention! Feel free to leave feedback.