Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân Hạ Thu Đông
Frühling Sommer Herbst Winter
Nơi
anh
mùa
đông
se
lạnh
Bei
mir
ist
der
Winter
kühl
Nơi
em
chẳng
ai
bên
cạnh
Bei
dir
ist
niemand
an
deiner
Seite
Nên
em
phải
hứa
mặc
áo
len
mà
anh
tặng
Also
musst
du
versprechen,
den
Pullover
zu
tragen,
den
ich
dir
geschenkt
habe
Đợi
chờ
bao
năm
Warte
schon
so
viele
Jahre
Nhưng
em
yên
tâm
Aber
sei
beruhigt
Xa
em
nay
đã
mấy
đông
mà
anh
luôn
hy
vọng
Fern
von
dir
schon
mehrere
Winter,
doch
ich
hoffe
immer
Xuân
sang
người
ta
sum
vầy
Der
Frühling
kommt,
die
Leute
versammeln
sich
Riêng
anh
chờ
em
đêm
ngày
Nur
ich
warte
auf
dich
Tag
und
Nacht
Yêu
em
từ
xa
vậy
Dich
so
aus
der
Ferne
lieben
Nhớ
thư
về
nơi
này
Denk
daran,
Briefe
hierher
zu
schicken
Dù
là
bao
lâu
Egal
wie
lange
Anh
không
sao
đâu
Mir
macht
das
nichts
aus
Trong
tim
anh
đã
khắc
sâu
lời
đã
hứa
với
nhau
In
meinem
Herzen
sind
die
Worte
tief
eingraviert,
die
wir
uns
versprochen
haben
Lòng
này
cần
sưởi
ấm
Dieses
Herz
braucht
Wärme
Cố
gắng
trong
âm
thầm
Bemühe
mich
im
Stillen
Bao
năm
em
nhớ
không
So
viele
Jahre,
erinnerst
du
dich?
Qua
mấy
xuân
hạ
thu
đông
Durch
mehrere
Frühlinge,
Sommer,
Herbste,
Winter
Một
ngày
rồi
lại
đến
Ein
Tag
wird
wieder
kommen
Có
lúc
em
quay
về
Es
wird
eine
Zeit
geben,
da
kehrst
du
zurück
Hôm
nay
em
biết
không
Heute,
weißt
du?
Anh
thấy
vui
ở
trong
lòng
Ich
fühle
Freude
in
meinem
Herzen
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Anh
nghe
dường
như
đang
hạ
Ich
höre,
es
scheint
Sommer
zu
sein
Bao
năm
rồi
em
yêu
à
So
viele
Jahre
schon,
meine
Liebe
Em
không
phải
xa
lạ
Du
bist
keine
Fremde
Nếu
anh
thành
ông
già
Auch
wenn
ich
ein
alter
Mann
werde
Rồi
thu
qua
mau
Dann
zieht
der
Herbst
schnell
vorbei
Ta
đi
qua
nhau
Wir
gehen
aneinander
vorbei
Phương
xa
em
có
nhớ
đâu
In
der
Ferne
erinnerst
du
dich
wohl
nicht
Lời
hứa
ấy
quá
lâu
Dieses
Versprechen
ist
so
alt
Lòng
này
cần
sưởi
ấm
Dieses
Herz
braucht
Wärme
Cố
gắng
trong
âm
thầm
Bemühe
mich
im
Stillen
Bao
năm
em
nhớ
không
So
viele
Jahre,
erinnerst
du
dich?
Qua
mấy
xuân
hạ
thu
đông
Durch
mehrere
Frühlinge,
Sommer,
Herbste,
Winter
Một
ngày
rồi
lại
đến
Ein
Tag
wird
wieder
kommen
Có
lúc
em
quay
về
Es
wird
eine
Zeit
geben,
da
kehrst
du
zurück
Hôm
nay
em
biết
không
Heute,
weißt
du?
Anh
thấy
vui
ở
trong
lòng
Ich
fühle
Freude
in
meinem
Herzen
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Lòng
này
cần
sưởi
ấm
Dieses
Herz
braucht
Wärme
Cố
gắng
trong
âm
thầm
Bemühe
mich
im
Stillen
Bao
năm
em
nhớ
không
So
viele
Jahre,
erinnerst
du
dich?
Qua
mấy
xuân
hạ
thu
đông
Durch
mehrere
Frühlinge,
Sommer,
Herbste,
Winter
Một
ngày
rồi
lại
đến
Ein
Tag
wird
wieder
kommen
Có
lúc
em
quay
về
Es
wird
eine
Zeit
geben,
da
kehrst
du
zurück
Hôm
nay
em
biết
không
Heute,
weißt
du?
Anh
thấy
vui
ở
trong
lòng
Ich
fühle
Freude
in
meinem
Herzen
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Với
anh
là
hy
vọng
Für
mich
ist
es
Hoffnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khoa Chau Dang
Attention! Feel free to leave feedback.