Noo Phước Thịnh - Xuân Hạ Thu Đông - translation of the lyrics into German

Xuân Hạ Thu Đông - Noo Phuoc Thinhtranslation in German




Xuân Hạ Thu Đông
Frühling Sommer Herbst Winter
Nơi anh mùa đông se lạnh
Bei mir ist der Winter kühl
Nơi em chẳng ai bên cạnh
Bei dir ist niemand an deiner Seite
Nên em phải hứa mặc áo len anh tặng
Also musst du versprechen, den Pullover zu tragen, den ich dir geschenkt habe
Đợi chờ bao năm
Warte schon so viele Jahre
Nhưng em yên tâm
Aber sei beruhigt
Xa em nay đã mấy đông anh luôn hy vọng
Fern von dir schon mehrere Winter, doch ich hoffe immer
Xuân sang người ta sum vầy
Der Frühling kommt, die Leute versammeln sich
Riêng anh chờ em đêm ngày
Nur ich warte auf dich Tag und Nacht
Yêu em từ xa vậy
Dich so aus der Ferne lieben
Nhớ thư về nơi này
Denk daran, Briefe hierher zu schicken
bao lâu
Egal wie lange
Anh không sao đâu
Mir macht das nichts aus
Trong tim anh đã khắc sâu lời đã hứa với nhau
In meinem Herzen sind die Worte tief eingraviert, die wir uns versprochen haben
Lòng này cần sưởi ấm
Dieses Herz braucht Wärme
Cố gắng trong âm thầm
Bemühe mich im Stillen
Bao năm em nhớ không
So viele Jahre, erinnerst du dich?
Qua mấy xuân hạ thu đông
Durch mehrere Frühlinge, Sommer, Herbste, Winter
Một ngày rồi lại đến
Ein Tag wird wieder kommen
lúc em quay về
Es wird eine Zeit geben, da kehrst du zurück
Hôm nay em biết không
Heute, weißt du?
Anh thấy vui trong lòng
Ich fühle Freude in meinem Herzen
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Anh nghe dường như đang hạ
Ich höre, es scheint Sommer zu sein
Bao năm rồi em yêu à
So viele Jahre schon, meine Liebe
Em không phải xa lạ
Du bist keine Fremde
Nếu anh thành ông già
Auch wenn ich ein alter Mann werde
Rồi thu qua mau
Dann zieht der Herbst schnell vorbei
Ta đi qua nhau
Wir gehen aneinander vorbei
Phương xa em nhớ đâu
In der Ferne erinnerst du dich wohl nicht
Lời hứa ấy quá lâu
Dieses Versprechen ist so alt
Lòng này cần sưởi ấm
Dieses Herz braucht Wärme
Cố gắng trong âm thầm
Bemühe mich im Stillen
Bao năm em nhớ không
So viele Jahre, erinnerst du dich?
Qua mấy xuân hạ thu đông
Durch mehrere Frühlinge, Sommer, Herbste, Winter
Một ngày rồi lại đến
Ein Tag wird wieder kommen
lúc em quay về
Es wird eine Zeit geben, da kehrst du zurück
Hôm nay em biết không
Heute, weißt du?
Anh thấy vui trong lòng
Ich fühle Freude in meinem Herzen
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Lòng này cần sưởi ấm
Dieses Herz braucht Wärme
Cố gắng trong âm thầm
Bemühe mich im Stillen
Bao năm em nhớ không
So viele Jahre, erinnerst du dich?
Qua mấy xuân hạ thu đông
Durch mehrere Frühlinge, Sommer, Herbste, Winter
Một ngày rồi lại đến
Ein Tag wird wieder kommen
lúc em quay về
Es wird eine Zeit geben, da kehrst du zurück
Hôm nay em biết không
Heute, weißt du?
Anh thấy vui trong lòng
Ich fühle Freude in meinem Herzen
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Với anh hy vọng
Für mich ist es Hoffnung





Writer(s): Khoa Chau Dang


Attention! Feel free to leave feedback.