Lyrics and translation Nour Al Zain - Mkasar Al Donia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mkasar Al Donia
Разрушительница мира
مكسر
الدنيا
بجماله
(جماله)
Разрушительница
мира
своей
красотой
(красотой
своей)
وگلبي
غيره
ما
حلاله
(حلاله)
И
сердце
мое
никому
другому
не
предназначено
(не
предназначено)
لو
خارطه
الحب
وإتجاهات
Если
есть
карта
любви
и
направления
أعشگ
جنوبه
وي
شماله
Я
люблю
его
юг
и
север
عايش
بگلبي
ونبضي
شوگه
(نبضي
شوگه)
Ты
живешь
в
моем
сердце
и
пульсируешь,
как
сахар
(пульсируешь,
как
сахар)
ايه،
ودي
من
أهله
أبوگه
(أبوگه)
О,
и
ты
из
его
семьи
(из
его
семьи)
كلشي
يروح
وغيره
ألقاه
(ألقاه،
ألقاه)
Всех
остальных
можно
найти,
если
их
потерять
(найти,
найти)
بس
هو
ما
أعشگ
بداله
Но
не
его,
я
не
полюблю
никого
другого
آه
يا
دولة
الحب
والوفا
О,
государство
любви
и
верности
وكل
حزني
من
شفته
إختفى
И
вся
моя
печаль
исчезла,
когда
я
его
увидела
من
يمك
أنت
تبتدي
С
тобой
начинается
وتنتهي
حدود
العاطفه
И
на
тебе
заканчиваются
границы
эмоций
يا
حبي
وإحساسي
الصدگ
Моя
любовь
и
моё
истинное
чувство
طيبه
ومساحه
من
العشگ
Нежность
и
частичка
любви
مو
گلبي
صدگني
ترى
Моё
сердце,
поверь
мне,
на
самом
деле
هذا
أنت
البصدري
يدگ
Это
ты,
который
стучишь
в
мою
грудь
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
تا-تا،
تالالا-لالا-لالا
Та-та,
талала-лала-лала
تا-تا،
تالالا-لالا-لالا
Та-та,
талала-лала-лала
تا-تا،
تالالا-لالا-لالا
Та-та,
талала-лала-лала
تا-تا،
تالالا-لالا
Та-та,
талала-лала
إنقلاب
بحبه
سوى
(سوى)
Он
перевернул
мою
любовь
с
ног
на
голову
(с
ног)
وشغل
كل
تفكيري
هو
(-يري
هو)
И
занял
все
мои
мысли
(-е
мои)
من
شفت
وجهه
أني
لليوم
(يوم)
С
тех
пор,
как
я
увидела
его
лицо,
я
по
сей
день
(по
сей)
گمت
أشوف
الدنيا
حلوه
Начала
видеть
мир
в
прекрасном
свете
يا
بلد
حبي
الأساسي
(حبي
الأساسي)
О,
страна
моей
первой
любви
(первой
любви)
وبي
أشوف
وجوه
ناسي
(وجوه
ناسي)
И
с
тобой
я
вижу
лица
своих
людей
(лиц
своих
людей)
بالعشگ
أول
حبيبي
(ألقاه)
В
любви,
моя
первая
любимая
(найти)
وماخذ
الرقم
القياسي
И
взявшая
рекорд
يا
حلم
غير
عالمي
О,
мечта,
не
похожая
на
мой
мир
خلاني
للحب
أنتمي
Заставившая
меня
принадлежать
любви
عيشني
بأحضانه
حرب
Заставившая
меня
жить
в
его
объятиях,
как
в
войне
ويلا
يا
روحي
إستسلمي
И
давай
же,
моя
душа,
сдавайся
يا
حب
حياتي
الأول
О,
любовь
всей
моей
жизни
وأقربلي
من
روحي
الي
И
ближе
ко
мне,
чем
моя
собственная
душа
بس
هو
گايلها
اله
Но
он
сказал
ей
نارك
ولا
جنة
هلي
Ад
или
рай
моя
семья
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
يدگ،
يدگ،
يدگ
Стучи,
стучи,
стучи
تا-تا،
تالالا-لالا-لالا
Та-та,
талала-лала-лала
تا-تا،
تالالا-لالا-لالا
Та-та,
талала-лала-лала
تا-تا،
تالالا-لالا-لالا
Та-та,
талала-лала-лала
تا-تا،
تالالا-لالا
Та-та,
талала-лала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nour Elzein
Attention! Feel free to leave feedback.