Lyrics and translation Nop Ponchamni feat. Boyd Kosiyabong - เมื่อวันที่ฉันได้พบเธอ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อวันที่ฉันได้พบเธอ
The Day I Met You
รู้สึกเหมือนเพิ่งตื่นเช้าเลย
It
feels
like
I
just
woke
up
this
morning
รู้สึกเหมือนเพิ่งอาบน้ำเลย
It
feels
like
I
just
took
a
shower
รู้สึกเหมือนโลกที่คุ้นเคย
It
feels
like
the
familiar
world
ในวันนี้ดูสวยกว่าเมื่อวาน
Today
looks
better
than
yesterday
รู้สึกว่าอยากจะยิ้มจัง
I
feel
like
smiling
a
lot
เพราะทุกอย่างล้วนดั่งที่ต้องการ
Because
everything
is
just
the
way
I
want
it
มองไปที่ไหนยิ่งดูสวยงาม
Everywhere
I
look
looks
even
more
beautiful
และอ่อนหวานขึ้นทุกที
And
is
getting
sweeter
all
the
time
ลำพังตัวคนเดียวก็คงไม่ได้รู้จัก
I
wouldn't
have
known
if
I
had
been
alone
อะไรที่ดีขนาดนี้
Anything
this
good
เพราะเธอทำให้ฉันนั้นได้เข้าใจ
Because
you
made
me
understand
อะไรแปลว่าความโชคดี
What
true
happiness
means
เมื่อได้พบเธอ
When
I
met
you
เมื่อได้พบเธอ
When
I
met
you
เมื่อฉันได้พบเธอ
คนนี้
When
I
met
you,
dear
มันสุขจนอยากจะร้องเพลง
It's
such
a
joy
I
want
to
sing
และสุขจนอยากจะเต้นรำ
And
such
a
joy
I
want
to
dance
ถ่ายทอดให้ใคร
ๆ
รู้
Tell
everyone
ว่าใจฉันชื่นฉ่ำในตอนนี้
How
happy
my
heart
is
now
ลำพังตัวคนเดียวก็คงไม่ได้รู้จัก
I
wouldn't
have
known
if
I
had
been
alone
อะไรที่ดีขนาดนี้
Anything
this
good
เพราะเธอทำให้ฉันนั้นได้เข้าใจ
Because
you
made
me
understand
อะไรแปลว่าความโชคดี
What
true
happiness
means
เมื่อได้พบเธอ
When
I
met
you
เมื่อได้พบเธอ
When
I
met
you
เมื่อฉันได้พบเธอ
คน
ๆ
นี้
When
I
met
you,
my
love
เมื่อได้พบเธอ
(เมื่อฉันได้พบเธอ)
When
I
met
you
(when
I
met
you)
เมื่อได้พบเธอ
(เมื่อฉันได้พบเธอ)
When
I
met
you
(when
I
met
you)
เมื่อฉันได้พบเธอ
(เมื่อได้พบ)
คน
ๆ
นี้
When
I
met
you
(when
I
met)
my
love
เมื่อได้พบเธอ
(เมื่อฉันได้พบเธอ)
When
I
met
you
(when
I
met
you)
เมื่อฉันได้พบเธอ
(เมื่อฉันได้พบเธอ)
When
I
met
you
(when
I
met
you)
และฉันได้รักเธอ
(และฉันรัก
รัก
รัก)
And
I
fell
in
love
with
you
(and
I
love,
love,
love)
คน
ๆ
นี้
(คน
ๆ
นี้)
My
love
(my
love)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.