Lyrics and translation Nopsajalka feat. Paleface - Mun minimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Nopsa."
No
hei,
Karri
täs
moro.
Heei,
mitä
äijä?"
"Ei
midii,
mitä
ite?"
"Нопса."
"Привет,
это
Карри.
Здорово,
мужик!"
"Да
ничего,
как
сам?"
"No
ei
täs
midii,
mä
kelasin,
et
oisko
midii?"
"Aa,
ehheh."
"Да
нормально,
я
подумал,
может,
есть
что
интересное?"
"А,
эхех."
"Ei
midii?
"Ehhehhei."
"Jotain
skidii?"
"Ei
midii."
"Ничего?
"Эхех,
нет."
"Какие-то
делишки?"
"Ничего."
"Ei
ees
minimii?"
"Eheei!"
"Даже
минимума?"
"Не-а!"
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
ihan
jotain
skidii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
какой-то
мелочи.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
mun
minimi.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
моего
минимума.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
muutakaan
mitii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
другого.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
mun
minimi.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
моего
минимума.
Ei
kato
vatsa
täynnä
jaksa
kapinoida,
ku
koitan
päästä
helpol,
alan
apinoimaan.
Вот,
смотри,
с
полным
желудком
бунтовать
не
хочется,
пытаюсь
жить
проще,
начинаю
обезьянничать.
Viel
ku
huolto
pelaa,
ei
voi
valittaakaan.
Mul
on
kaikki
hyvin
ja
bensaa
palaa.
Пока
всё
идёт
как
по
маслу,
и
жаловаться
нельзя.
У
меня
всё
хорошо,
и
бензин
жжёт.
Ku
pannaan
tilii
tasaseks
tinkimättä
mistään,
elintaso
risaseks,
on
joku
jota
riistää.
Когда
сводим
счеты,
ни
в
чём
не
уступая,
уровень
жизни
под
угрозой,
есть
кого
обдирать.
Ku
paperi
on
paperii,
vaan
jotain
mihin
niistää.
Jos
haluiski
herätä,
ni
tost
voi
nipistää.
Когда
бумага
- это
просто
бумага,
что-то,
чем
можно
подтереться.
Если
хочешь
проснуться,
вот,
можешь
ущипнуть
себя.
Mul
on
kuusbiittisen
fiilis,
oon
retro
2-step.
Siin
on
fiittinä
Diilin
Jethro
Rodstedt.
У
меня
настроение
шестибитное,
я
ретро
2-step.
Там
фитует
Джетро
Родстедт
из
"Акулы
бизнеса".
Menny
tekee
epätoivosii
ghettomuuvssei.
Et
oo
tosissas,
jäbä
meinaa
nettoo
duuneil.
Прошлое
делает
отчаянные
гетто-движения.
Ты
серьёзно,
чувак
собирается
на
чистую
зарплату.
Jesaja!
Mul
on
pajaa!
Se
on
se
talonomistaja,
liputtaja
tiputtaa
ku
syöksypommittaja.
Исайя!
У
меня
есть
мастерская!
Это
домовладелец,
флагман
падает,
как
пикирующий
бомбардировщик.
Korkeimmalle
on
edettävä
taivaan,
johokin
on
vedettävä
raja.
Надо
подняться
к
высочайшим
небесам,
где-то
надо
провести
черту.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
ihan
jotain
skidii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
какой-то
мелочи.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
mun
minimi.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
моего
минимума.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
muutakaan
mitii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
другого.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
mun
minimi.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
моего
минимума.
Sit
hyppää
kymppikerroksest
ku
sopuli,
kakstoist
volttii
kiertäen
takaperin.
Потом
прыгаешь
с
десятого
этажа,
как
лемминг,
делая
двенадцать
оборотов
назад.
Siis
oikeesti
mä
luulin
et,
tää
ois
sopupeli.
"Kunnes
keskenkaiken
Karri
kotioveen
koputteli,
sillä:"
То
есть,
на
самом
деле,
я
думал,
что
это
честная
игра.
"Пока
вдруг
Карри
не
постучал
в
дверь,
ведь:"
Mun
minimi
on
jonkun
muun
överi.
Mun
maximi
on
jonkun
muun
vajari.
Мой
минимум
- это
чей-то
овердрафт.
Мой
максимум
- это
чья-то
нехватка.
Mun
vajari
on
jonkun
muun
överi.
"Kun
haet
tasurin,
saat
minimin
minimin
minimin."
Моя
нехватка
- это
чей-то
овердрафт.
"Когда
ищешь
баланс,
получаешь
минимум
минимума
минимума."
Ja
ollaan
kavereit
vaan
mun
MiniMe:
n
kaa.
Jaan
limpparii
lasiin
piripintaan.
И
дружим
только
с
моим
Мини-Я.
Наливаю
лимонад
в
стакан
до
краёв.
Ku
katon
kiikareil,
liika
on
liikaa.
"Kaikki
on
mahollista,
mut
mihin
hintaan."
Когда
смотрю
в
бинокль,
слишком
много
- это
слишком
много.
"Всё
возможно,
но
какой
ценой."
Vähintäänki
saadaan
hyvä
hiki
pintaan,
pääsee
röyhtäilee,
röyhistelee
rintaa.
Как
минимум,
можно
хорошо
пропотеть,
отрыгнуться,
расправить
грудь.
Röökitauolt
takas
suoraan
toimintaan.
"Kuningassoundi,
nosta
ilmaan
ne
kintaat!"
С
перекура
обратно
прямо
в
дело.
"Королевский
звук,
поднимите
руки
вверх!"
Minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
Kuningassoundi,
kuninkaallinen
ridimi.
Минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
Королевский
звук,
королевский
ритм.
Minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
Jah,
jah,
jah,
heii!
Минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
Да,
да,
да,
эй!
Minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
Kuningassoundi,
kuninkaallinen
ridimi.
Минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
Королевский
звук,
королевский
ритм.
Minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
minimi,
ridimi,
ridimi,
ridimii.
Минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
минимум,
ритм,
ритм,
ритм.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
ihan
jotain
skidii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
какой-то
мелочи.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
mun
minimi.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
моего
минимума.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
muutakaan
mitii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
другого.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
midii,
midii,
midii.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Ei
mul
oo
midii,
midii,
midii,
ku
vaan
mun
minimi.
У
меня
нет
ничего,
ничего,
ничего,
кроме
моего
минимума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.