Lyrics and translation Nopsajalka - Nosta mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oot
ainoo
joka
uskoi
et
voin
onnistua
Ты
единственная,
кто
верил,
что
я
могу
добиться
успеха
Oisin
feidannu
jo
monta
kertaa
ilman
sua
Я
бы
уже
много
раз
облажался
без
тебя
Jos
pudotan
(niin
pudotaan...)
Если
я
упаду
(то
мы
упадем
вместе...)
Vasta
tuuleen
tunne
ei
oo
tuuhein
Против
ветра
чувство
не
самое
острое
Vasta
tuuleen
rööki
tippuu
huulest
Против
ветра
сигарета
падает
с
губ
Mite
me
pysytään
coolein
Как
нам
остаться
крутыми
Mite
me
pysytään
tuorein
Как
нам
остаться
свежими
Ilman
sua,
ilman
sua,
ilman
sua
beibi
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
детка
Mä
oon
sun
uugames
Я
твой
наркоман
Surullisin
ja
spuugein
Самый
грустный
и
обдолбанный
Tuhannen
tuotteis
В
тысяче
продуктов
Pahemmanlaatuses
puuttees
В
недостатке
худшего
качества
Mihi
me
tarvitaan
juonii
Зачем
нам
нужны
интриги
Mihi
me
tarvitaan
juomii
Зачем
нам
нужны
выпивка
Nosta
mua,
nosta
mua
(nosta
mua)
Подними
меня,
подними
меня
(подними
меня)
Oot
ainoo
joka
uskoi
et
voin
onnistua
Ты
единственная,
кто
верил,
что
я
могу
добиться
успеха
Oisin
feidannu
jo
monta
kertaa
ilman
sua
Я
бы
уже
много
раз
облажался
без
тебя
Jos
pudotaan
Если
мы
упадем
Niin
pudotaan
sit
korkeemmal-ta
То
упадем
с
большей
высоты
C'moon
beibi
Давай,
детка
Oot
ainoo
joka
uskoi
et
voin
onnistua
Ты
единственная,
кто
верил,
что
я
могу
добиться
успеха
Oisin
feidannu
jo
monta
kertaa
ilman
sua
Я
бы
уже
много
раз
облажался
без
тебя
Jos
pudotaan
Если
мы
упадем
Niin
pudotaan
sit
korkeemmalta
То
упадем
с
большей
высоты
C'moon
beibi
Давай,
детка
Tsekkaa
oonks
mä
kondikses
Проверь,
в
порядке
ли
я
Täs
blosikses
В
этом
квартале
Pidä
kiinni
mun
balseist
Держись
за
мой
бальзам
Napita
ylös
asti
mun
North
Face
Застегни
до
конца
мой
North
Face
Kun
nää
vuodet
o'
ollu
tuulisii
Ведь
эти
годы
были
ветреными
Ja
sää
oot
saanu
multa
bulshittii
siit
И
ты
получила
от
меня
кучу
дерьма
из-за
этого
Pidetää
se
vaa
hoo
ceen
Давай
просто
сохраним
это
в
тайне
Kyl
sä
tiedät
mikä
täst
viel
nousee
beibe
Ты
же
знаешь,
что
из
этого
еще
выйдет,
детка
Hirvee
haloo
pistä
päälle
parrasvalo
Огромный
привет,
включи
свет
рампы
Haloo,
haloo,
haloo,
haloo...
Привет,
привет,
привет,
привет...
Nousee
niinku
kerrostalo
Поднимается,
как
многоэтажка
Tsiigaan
merimaisemii
Смотрю
на
морские
пейзажи
Mietin
mitä
oisin
ilman
naistani
Думаю,
кем
бы
я
был
без
своей
женщины
En
paljon
midist
paljo
sinist
(-)
Не
много
от
меня,
не
много
от
тебя
(-)
Oot
ainoo
joka
uskoi
et
voin
onnistua
Ты
единственная,
кто
верил,
что
я
могу
добиться
успеха
Oisin
feidannu
jo
monta
kertaa
ilman
sua
Я
бы
уже
много
раз
облажался
без
тебя
Jos
pudotaan
Если
мы
упадем
Niin
pudotaan
sit
korkeemmal-ta
То
упадем
с
большей
высоты
C'moon
beibi
Давай,
детка
Oot
ainoo
joka
uskoi
et
voin
onnistua
Ты
единственная,
кто
верил,
что
я
могу
добиться
успеха
Oisin
feidannu
jo
monta
kertaa
ilman
sua
Я
бы
уже
много
раз
облажался
без
тебя
Jos
pudotaan
Если
мы
упадем
Niin
pudotaan
sit
korkeemmal-ta
То
упадем
с
большей
высоты
C'moon
beibi
Давай,
детка
Nosta
mua...(mua
mua
mua)
Подними
меня...(меня
меня
меня)
Nosta
mua...(mua
mua
mua)
Подними
меня...(меня
меня
меня)
Nosta
mua...(mua
mua
mua)
Подними
меня...(меня
меня
меня)
Nosta
mua...(mua
mua
mua)
Подними
меня...(меня
меня
меня)
Oot
ainoo
joka
uskoi
et
voin
onnistua
Ты
единственная,
кто
верил,
что
я
могу
добиться
успеха
Oisin
feidannu
jo
monta
kertaa
ilman
sua
Я
бы
уже
много
раз
облажался
без
тебя
Jos
pudotan
(niin
pudotaan...)
Если
я
упаду
(то
мы
упадем
вместе...)
Oot
ainoo
joka
uskoi
et
voin
onnistua
Ты
единственная,
кто
верил,
что
я
могу
добиться
успеха
Oisin
feidannu
jo
monta
kertaa
ilman
sua
Я
бы
уже
много
раз
облажался
без
тебя
Jos
pudotaan
Если
мы
упадем
Niin
pudotaan
sit
korkeemmal-ta
То
упадем
с
большей
высоты
C'moon
beibi
Давай,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antti hakala
Attention! Feel free to leave feedback.