Lyrics and translation Nora Bumbiere - Atvadas vasarai
Atvadas vasarai
Прощание с летом
Jau
diena
rudenīgā
riet,
День
в
осеннем
наряде
идёт
на
закат,
Ir
tik
labi
atkal
man,
И
мне
так
хорошо
опять,
Ir
tik
labi
atkal
iet,
Идти
туда,
где
ты,
Kur
migla
tvan.
Где
туман
стелется.
Jau
diena
rudenīgā
riet,
День
в
осеннем
наряде
идёт
на
закат,
Diena
lapu
lietū
brien,
Под
дождем
из
листьев
шагает,
Ir
tik
labi
atkal
man,
И
мне
так
хорошо
опять,
Tev
pretī
iet.
Идти
тебе
навстречу.
Pār
mani
mirgodama
krīt,
Надо
мной
мелькает
и
падает,
Kāda
ruda
lapa
krīt,
Рыжий
листик
кружится
и
падает,
Tā
lido,
lido,
lido,
lido
un
krīt.
Он
летит,
летит,
летит,
летит
и
падает.
Kā
lēna
doma,
kā
tāla
diena,
Как
медленная
мысль,
как
далекий
день,
Kā
mīla
pamādama,
Как
любовь,
прощающаяся
взмахом
руки,
Tā
lido,
lido,
lido,
lido.
Он
летит,
летит,
летит,
летит.
Jau
diena
rudenīgā
riet,
День
в
осеннем
наряде
идёт
на
закат,
Diena
lapu
lietū
brien,
Под
дождем
из
листьев
шагает,
Ir
tik
labi
atkal
man,
И
мне
так
хорошо
опять,
Tev
pretī
iet.
Идти
тебе
навстречу.
Pār
mani
mirgodama
krīt,
Надо
мной
мелькает
и
падает,
Kāda
ruda
lapa
krīt,
Рыжий
листик
кружится
и
падает,
Tā
lido,
lido,
lido,
lido
un
krīt.
Он
летит,
летит,
летит,
летит
и
падает.
Kā
lēna
doma,
kā
tāla
diena,
Как
медленная
мысль,
как
далекий
день,
Kā
mīla
pamādama,
Как
любовь,
прощающаяся
взмахом
руки,
Tā
lido,
lido,
lido,
lido.
Он
летит,
летит,
летит,
летит.
Jau
diena
rudenīgā
riet,
День
в
осеннем
наряде
идёт
на
закат,
Diena
lapu
lietū
brien,
Под
дождем
из
листьев
шагает,
Ir
tik
labi
atkal
man,
И
мне
так
хорошо
опять,
Tev
pretī
iet.
Идти
тебе
навстречу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfrēds Krūklis, Raimonds Pauls
Attention! Feel free to leave feedback.