Lyrics and translation Nora Istrefi - Dy Shoke
Të
më
duash
si
di
unë
mmm...
Люби
меня
так,
как
я
знаю...
Si
një
mik,
si
një
shok,
jo
më
shumë
Ok
(ok,
ok...)
Как
друг,
как
компаньон,
больше
никаких
Окей
(окей,
окей...)
Nuk
do
mundem
unë
ta
fal
Я
не
смогу
простить.
Gabimin
tonë
që
na
mundon
nga
ky
çast
Наша
ошибка,
которая
мучает
нас
с
этого
момента.
Nga
ajo
natë,
e
vetme
në
shtrat
Herë
e
lodhur,
С
той
ночи,
в
одиночестве
в
постели,
иногда
уставший,
Zemra
ndihet
në
faj,
Сердце
чувствует
вину,
Se
i
thoja,
i
thoja
unë:
Я
сказал
ему,
я
сказал
ему:
"Të
jemi
shokë
e
jo
më
shumë"
"Больше
никаких
друзей".
Nga
ajo
natë,
e
vetme
në
shtrat
С
той
ночи,
когда
я
лежал
один
в
постели.
Më
merr
malli
sytë
e
tij
për
ti
parë,
Я
скучаю
по
его
глазам,
чтобы
увидеть,
Se
e
doja,
e
doja
unë,
Что
я
любила
его,
я
любила
его.
Jo
si
një
shok,
por
shumë
më
shumë.
Не
как
друг,
но
гораздо
больше.
Nëse
rastësisht
të
shoh,
Если
я
случайно
увижу
тебя,
Dhe
takohemi
ne
të
dy
huu...
И
мы
оба
встречаем
хуу...
Dy
gënjeshtra
do
ti
them:
"Të
kam
harruar
dhe
nuk
të
dua
më
unë
ty!"
Я
скажу
две
лжи:
"я
забыл
тебя
и
больше
не
люблю!"
Postato
da
syzezaa
Dom,
17/03/2013
- 15:
50
Postato
da
syzezaa
Dom,
17.03.2013
- 15:
50
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nora Istrefi
Album
Dy Shokë
date of release
01-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.