Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
conheço
a
tua
história
ich
kenne
deine
Geschichte,
Um
passado
que
é
só
glória
eine
Vergangenheit,
die
nur
Ruhm
ist,
Mesmo
sem
orquestração
auch
ohne
Orchestrierung.
Da
desforra
e
da
intriga
der
Revanche
und
der
Intrige,
Até
mesmo
numa
briga
selbst
in
einem
Streit
Vais
buscar
inspiração
findest
du
Inspiration.
Se
na
roupa
és
mal-vestido
wenn
du
in
deiner
Kleidung
schlecht
gekleidet
bist,
Deus
te
fez
o
escolhido
hat
Gott
dich
zum
Auserwählten
gemacht,
Pra
fazer
samba
melhor
um
den
besten
Samba
zu
machen.
Bem
distante
do
pó
da
cidade
weit
entfernt
vom
Staub
der
Stadt,
Onde
samba
é
Brasil
de
verdade
wo
Samba
das
wahre
Brasilien
ist
E
o
progresso
ainda
não
corrompeu
und
der
Fortschritt
ihn
noch
nicht
verdorben
hat.
Onde
o
dono
de
todo
barraco
wo
der
Besitzer
jeder
Hütte
É
forte
no
samba
stark
im
Samba
ist,
O
samba
é
seu
fraco
der
Samba
seine
Schwäche
ist,
Um
samba
tão
bom
ein
so
guter
Samba,
Que
esqueceu
den
er
vergessen
hat.
Bem
distante
do
pó
da
cidade
weit
entfernt
vom
Staub
der
Stadt,
Onde
samba
é
Brasil
de
verdade
wo
Samba
das
wahre
Brasilien
ist
E
o
progresso
ainda
não
corrompeu
und
der
Fortschritt
ihn
noch
nicht
verdorben
hat.
Onde
o
dono
de
todo
barraco
wo
der
Besitzer
jeder
Hütte
É
forte
no
samba
stark
im
Samba
ist,
O
samba
é
seu
fraco
der
Samba
seine
Schwäche
ist,
Um
samba
tão
bom
ein
so
guter
Samba,
Que
a
cidade
esqueceu
dass
die
Stadt
ihn
vergessen
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, William Blanco Trindade
Attention! Feel free to leave feedback.