Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Television Guilt Face
Fernseh-Schuld-Gesicht
What
am
I
standing
here
wearing?
Was
trage
ich
hier
nur?
We're
just
trying
to
be
ourselves,
Wir
versuchen
nur,
wir
selbst
zu
sein,
What
am
I
sitting
here
watching?
Was
sehe
ich
mir
hier
nur
an?
What
happened
to
let
this
happen?
Was
ist
passiert,
dass
das
geschehen
konnte?
To
be
yourselves.
(but)
someone
I,
Ihr
selbst
zu
sein.
(Aber)
jemand,
ich,
Someone
I,
I
didn't
try.
Jemand,
ich,
ich
habe
es
nicht
versucht.
I
let
you
die.
Ich
ließ
dich
sterben.
Scorn
reigns
deep
in
the
soul
without
recognition.
Verachtung
herrscht
tief
in
der
Seele,
ohne
erkannt
zu
werden.
Sweatshops.
Ausbeuterbetriebe.
So
deeply
ingrained,
so
simply
accepted,
So
tief
verwurzelt,
so
einfach
akzeptiert,
But
still
(unconscious)
reality
that
kills.
Aber
immer
noch
(unbewusste)
Realität,
die
tötet.
All
murderers.
Alles
Mörder.
And
we're
just
trying
to
be
better
than
that.
Und
wir
versuchen
nur,
besser
zu
sein
als
das.
I
swear
I'm
trying.
Ich
schwöre,
ich
versuche
es.
To
get
to
tomorrow,
and
maybe
someday,
Morgen
zu
erreichen,
und
vielleicht
eines
Tages,
My
waking
up
and
living
won't
have
any
effect
on
you.
wird
mein
Aufwachen
und
Leben
keine
Auswirkungen
auf
dich
haben.
And
I
let
them...
and
you
them...
and
we
let
them...
kill
you.
Und
ich
ließ
sie...
und
du
sie...
und
wir
ließen
sie...
dich
töten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Severson, Chris Ross, Michael Olender
Attention! Feel free to leave feedback.