Norah Jones - Friendship (feat. Mavis Staples) [From "Norah Jones is Playing Along" Podcast] - translation of the lyrics into German




Friendship (feat. Mavis Staples) [From "Norah Jones is Playing Along" Podcast]
Freundschaft (feat. Mavis Staples) [Aus dem "Norah Jones is Playing Along" Podcast]
Say what's wrong, my long time friend
Sag, was los ist, mein langjähriger Freund
Something's bothering you
Etwas bedrückt dich
Tell me what the problem is
Sag mir, was das Problem ist
I'll see what I can do
Ich werde sehen, was ich tun kann
There's a times we disagree
Es gibt Zeiten, da sind wir uns uneinig
We agree more than we don't (yeah)
Wir sind uns öfter einig als uneinig (ja)
We won't always see eye to eye
Wir werden nicht immer einer Meinung sein
But we will more than we won't
Aber wir werden es öfter sein als nicht
'Cause we got friendship
Denn wir haben Freundschaft
The kind that lasts a lifetime
Die Art, die ein Leben lang hält
Through all those hardships
Durch all diese Schwierigkeiten
You know, you're a friend of mine
Du weißt, du bist mein Freund
We got friendship
Wir haben Freundschaft
The kind that lasts a lifetime
Die Art, die ein Leben lang hält
Through all those hardships
Durch all diese Schwierigkeiten
You know, you're a friend of mine
Du weißt, du bist mein Freund
You wanna sing one? (Oh) or no?
Möchtest du eine Strophe singen? (Oh) oder nicht?
Talk to me old pal of mine
Sprich mit mir, mein alter Kumpel
If you feel you can't go on
Wenn du das Gefühl hast, nicht mehr weiter zu können
Don't you sweat, it ain't over yet
Mach dir keine Sorgen, es ist noch nicht vorbei
This bond we share is strong
Dieses Band, das wir teilen, ist stark
I've been where you are right now
Ich war schon da, wo du jetzt bist
You saw me through it all
Du hast mir durch alles hindurchgeholfen
I leaned on you, now you can lean on me
Ich habe mich auf dich verlassen, jetzt kannst du dich auf mich verlassen
I bet I won't let you fall
Ich wette, ich lasse dich nicht fallen
'Cause we got friendship
Denn wir haben Freundschaft
The kind that lasts a lifetime
Die Art, die ein Leben lang hält
Through all the hardship
Durch all die Schwierigkeiten
You know, you're a friend of mine
Du weißt, du bist mein Freund
'Cause we got friendship
Denn wir haben Freundschaft
The kind that lasts a lifetime
Die Art, die ein Leben lang hält
Through all those hardships
Durch all diese Schwierigkeiten
You know, you're a friend of mine
Du weißt, du bist mein Freund
If you're on the street, I'll take your hand
Wenn du auf der Straße bist, nehme ich deine Hand
You're hungry, I'll give you food (yeah)
Wenn du hungrig bist, gebe ich dir zu essen (ja)
If it's money you need, I've got some saved
Wenn du Geld brauchst, ich habe etwas gespart
If you're sick, I'll visit you
Wenn du krank bist, besuche ich dich
I've been where you are right now
Ich war schon da, wo du jetzt bist
You saw me through it all
Du hast mir durch alles hindurchgeholfen
I lean on you, now you can lean on me
Ich verlasse mich auf dich, jetzt kannst du dich auf mich verlassen
I bet I won't let you fall
Ich wette, ich lasse dich nicht fallen
'Cause we got friendship
Denn wir haben Freundschaft
The kind that lasts a lifetime
Die Art, die ein Leben lang hält
Through all those hardships
Durch all diese Schwierigkeiten
You know, you're a friend of mine
Du weißt, du bist mein Freund
We got friendship
Wir haben Freundschaft
The kind that lasts a lifetime
Die Art, die ein Leben lang hält
Through all those hardships
Durch all diese Schwierigkeiten
(Oh Lord) you know, you're a friend of mine
(Oh Herr) Du weißt, du bist mein Freund
Through all the hardships
Durch all die Schwierigkeiten
You know, you're a friend of mine
Du weißt, du bist mein Freund
Through all those hardships
Durch all diese Schwierigkeiten
You know, you're a friend of mine
Du weißt, du bist mein Freund





Writer(s): Homer Banks, Lester Snell


Attention! Feel free to leave feedback.