Norah Jones feat. The National - Sea of Love (feat. The National) [From "Norah Jones is Playing Along" Podcast] - translation of the lyrics into German

Sea of Love (feat. The National) [From "Norah Jones is Playing Along" Podcast] - Norah Jones , The National translation in German




Sea of Love (feat. The National) [From "Norah Jones is Playing Along" Podcast]
Meer der Liebe (feat. The National) [Aus dem "Norah Jones is Playing Along" Podcast]
Oh, you say you love me, Joe
Oh, du sagst, du liebst mich, Joe
How am I supposed to know?
Woher soll ich das wissen?
When you go under the waves
Wenn du unter die Wellen tauchst
What am I supposed to say?
Was soll ich sagen?
I see people on the floor
Ich sehe Leute am Boden
They slide into the sea
Sie gleiten ins Meer
Can't stay here anymore
Kann hier nicht länger bleiben
We're turning into fiends
Wir werden zu Monstern
If I stay here, trouble will find me
Wenn ich hier bleibe, wird mich das Unglück finden
If I stay here, I'll never leave
Wenn ich hier bleibe, werde ich nie gehen
If I stay here, trouble will find me
Wenn ich hier bleibe, wird mich das Unglück finden
I believe
Ich glaube es
Joe, I'll always think of you
Joe, ich werde immer an dich denken
As the kind of child who knew
Als die Art von Kind, das wusste
This was never gonna last
Das würde nie von Dauer sein
Oh, Joe, you fell so fast
Oh, Joe, du bist so schnell gefallen
Hey, Joe, sorry I hurt you, but
Hey, Joe, es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, aber
They say love is a virtue, don't they?
Sie sagen, Liebe ist eine Tugend, nicht wahr?
Hey, Joe, sorry I hurt you, but
Hey, Joe, es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, aber
They say love is a virtue, don't they?
Sie sagen, Liebe ist eine Tugend, nicht wahr?
Hey, Joe, sorry I hurt you, but
Hey, Joe, es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, aber
They say love is a virtue, don't they?
Sie sagen, Liebe ist eine Tugend, nicht wahr?
Hey, Joe, sorry I hurt you, but
Hey, Joe, es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, aber
They say love is a virtue, don't they?
Sie sagen, Liebe ist eine Tugend, nicht wahr?
I see people on the floor
Ich sehe Leute am Boden
They slide into the sea
Sie gleiten ins Meer
Can't stay here anymore
Kann hier nicht länger bleiben
We're turning into fiends
Wir werden zu Monstern
I see you rushing down
Ich sehe, wie du hinunterstürzt
Tell me how to reach you
Sag mir, wie ich dich erreichen kann
I see you rushing now
Ich sehe dich jetzt stürzen
What did Harvard teach you?
Was hat Harvard dich gelehrt?
I see you rushing down
Ich sehe, wie du hinunterstürzt
Tell me how to reach you
Sag mir, wie ich dich erreichen kann
I see you rushing down
Ich sehe, wie du hinunterstürzt
What did Harvard teach you?
Was hat Harvard dich gelehrt?
I see you rushing down (don't drag me in)
Ich sehe, wie du hinunterstürzt (zieh mich nicht hinein)
Tell me how to reach you
Sag mir, wie ich dich erreichen kann
I see you rushing down (don't drag me in)
Ich sehe, wie du hinunterstürzt (zieh mich nicht hinein)
What did Harvard teach you?
Was hat Harvard dich gelehrt?
I see you rushing down (don't drag me in)
Ich sehe, wie du hinunterstürzt (zieh mich nicht hinein)
Tell me how to reach you
Sag mir, wie ich dich erreichen kann
I see you rushing down (don't drag me in)
Ich sehe, wie du hinunterstürzt (zieh mich nicht hinein)
What did Harvard teach you?
Was hat Harvard dich gelehrt?
I see you rushing down
Ich sehe, wie du hinunterstürzt
Tell me how to reach you
Sag mir, wie ich dich erreichen kann
I see you rushing down (don't drag me in)
Ich sehe, wie du hinunterstürzt (zieh mich nicht hinein)
What did Harvard teach you?
Was hat Harvard dich gelehrt?





Writer(s): Matthew D. Berninger, Aaron Brooking Dessner


Attention! Feel free to leave feedback.