Sea of Love (feat. The National) [From "Norah Jones is Playing Along" Podcast] -
Norah Jones
,
The National
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea of Love (feat. The National) [From "Norah Jones is Playing Along" Podcast]
Meer der Liebe (feat. The National) [Aus dem "Norah Jones is Playing Along" Podcast]
Oh,
you
say
you
love
me,
Joe
Oh,
du
sagst,
du
liebst
mich,
Joe
How
am
I
supposed
to
know?
Woher
soll
ich
das
wissen?
When
you
go
under
the
waves
Wenn
du
unter
die
Wellen
tauchst
What
am
I
supposed
to
say?
Was
soll
ich
sagen?
I
see
people
on
the
floor
Ich
sehe
Leute
am
Boden
They
slide
into
the
sea
Sie
gleiten
ins
Meer
Can't
stay
here
anymore
Kann
hier
nicht
länger
bleiben
We're
turning
into
fiends
Wir
werden
zu
Monstern
If
I
stay
here,
trouble
will
find
me
Wenn
ich
hier
bleibe,
wird
mich
das
Unglück
finden
If
I
stay
here,
I'll
never
leave
Wenn
ich
hier
bleibe,
werde
ich
nie
gehen
If
I
stay
here,
trouble
will
find
me
Wenn
ich
hier
bleibe,
wird
mich
das
Unglück
finden
Joe,
I'll
always
think
of
you
Joe,
ich
werde
immer
an
dich
denken
As
the
kind
of
child
who
knew
Als
die
Art
von
Kind,
das
wusste
This
was
never
gonna
last
Das
würde
nie
von
Dauer
sein
Oh,
Joe,
you
fell
so
fast
Oh,
Joe,
du
bist
so
schnell
gefallen
Hey,
Joe,
sorry
I
hurt
you,
but
Hey,
Joe,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
aber
They
say
love
is
a
virtue,
don't
they?
Sie
sagen,
Liebe
ist
eine
Tugend,
nicht
wahr?
Hey,
Joe,
sorry
I
hurt
you,
but
Hey,
Joe,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
aber
They
say
love
is
a
virtue,
don't
they?
Sie
sagen,
Liebe
ist
eine
Tugend,
nicht
wahr?
Hey,
Joe,
sorry
I
hurt
you,
but
Hey,
Joe,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
aber
They
say
love
is
a
virtue,
don't
they?
Sie
sagen,
Liebe
ist
eine
Tugend,
nicht
wahr?
Hey,
Joe,
sorry
I
hurt
you,
but
Hey,
Joe,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
aber
They
say
love
is
a
virtue,
don't
they?
Sie
sagen,
Liebe
ist
eine
Tugend,
nicht
wahr?
I
see
people
on
the
floor
Ich
sehe
Leute
am
Boden
They
slide
into
the
sea
Sie
gleiten
ins
Meer
Can't
stay
here
anymore
Kann
hier
nicht
länger
bleiben
We're
turning
into
fiends
Wir
werden
zu
Monstern
I
see
you
rushing
down
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
Tell
me
how
to
reach
you
Sag
mir,
wie
ich
dich
erreichen
kann
I
see
you
rushing
now
Ich
sehe
dich
jetzt
stürzen
What
did
Harvard
teach
you?
Was
hat
Harvard
dich
gelehrt?
I
see
you
rushing
down
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
Tell
me
how
to
reach
you
Sag
mir,
wie
ich
dich
erreichen
kann
I
see
you
rushing
down
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
What
did
Harvard
teach
you?
Was
hat
Harvard
dich
gelehrt?
I
see
you
rushing
down
(don't
drag
me
in)
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
(zieh
mich
nicht
hinein)
Tell
me
how
to
reach
you
Sag
mir,
wie
ich
dich
erreichen
kann
I
see
you
rushing
down
(don't
drag
me
in)
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
(zieh
mich
nicht
hinein)
What
did
Harvard
teach
you?
Was
hat
Harvard
dich
gelehrt?
I
see
you
rushing
down
(don't
drag
me
in)
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
(zieh
mich
nicht
hinein)
Tell
me
how
to
reach
you
Sag
mir,
wie
ich
dich
erreichen
kann
I
see
you
rushing
down
(don't
drag
me
in)
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
(zieh
mich
nicht
hinein)
What
did
Harvard
teach
you?
Was
hat
Harvard
dich
gelehrt?
I
see
you
rushing
down
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
Tell
me
how
to
reach
you
Sag
mir,
wie
ich
dich
erreichen
kann
I
see
you
rushing
down
(don't
drag
me
in)
Ich
sehe,
wie
du
hinunterstürzt
(zieh
mich
nicht
hinein)
What
did
Harvard
teach
you?
Was
hat
Harvard
dich
gelehrt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew D. Berninger, Aaron Brooking Dessner
Attention! Feel free to leave feedback.