Lyrics and translation Norah Jones with M. Ward - Hands on the Wheel
At
a
time
when
the
world
seems
to
be
spinnin'
hopelessly
out
of
control,
В
то
время,
когда
мир,
кажется,
безнадежно
выходит
из-под
контроля,
There's
deceivers,
believers,
and
all
inbetweener's
that
seem
to
have
no
place
to
go.
Есть
обманщики,
верующие
и
все
те,
кому
некуда
идти.
I
look
to
the
stars,
tried
all
of
the
bars,
and
I've
nearly
gone
up
in
smoke.
Я
смотрю
на
звезды,
перепробовал
все
бары
и
чуть
не
превратился
в
дым.
And
now
my
hand's
on
the
wheel
of
something
that's
real,
and
I
feel
like
I'm
going
home.
И
теперь
моя
рука
на
руле
чего-то
реального,
и
я
чувствую,
что
еду
домой.
And
in
the
shade
of
an
oak
down
by
the
river
sat
an
old
man
and
a
boy.
В
тени
дуба
у
реки
сидели
старик
и
мальчик.
Setting
sails,
spinning
tails,
fishing
for
whales,
with
a
lady
they
both
enjoy.
Ставить
паруса,
крутить
хвосты,
ловить
китов
с
дамой,
которой
они
оба
наслаждаются.
Well
it's
the
same
damn
tune,
it's
the
man
in
the
moon,
it's
the
way
that
I
feel
about
you.
Что
ж,
это
все
та
же
чертова
мелодия,
это
человек
на
Луне,
это
то,
что
я
чувствую
к
тебе.
And
with
no
place
to
hide,
I
looked
in
your
eyes,
and
I
found
myself
in
you.
И,
не
имея
места,
чтобы
спрятаться,
я
посмотрел
в
твои
глаза,
и
я
нашел
себя
в
тебе.
At
a
time
when
the
world
seems
to
be
spinnin'
hopelessly
out
of
control,
В
то
время,
когда
мир,
кажется,
безнадежно
выходит
из-под
контроля,
There's
deceivers,
believers,
and
all
inbetweener's
that
seem
to
have
no
place
to
go.
Есть
обманщики,
верующие
и
все
те,
кому
некуда
идти.
I
look
to
the
stars,
tried
all
of
the
bars,
and
I've
nearly
gone
up
in
smoke.
Я
смотрю
на
звезды,
перепробовал
все
бары
и
чуть
не
превратился
в
дым.
And
now
my
hand's
on
the
wheel
of
something
that's
real,
and
I
feel
like
I'm
going
home.
И
теперь
моя
рука
на
руле
чего-то
реального,
и
я
чувствую,
что
еду
домой.
It's
the
same
old
song,
it's
right
and
it's
wrong,
and
living
is
just
somethin'
I
do.
Это
все
та
же
старая
песня,
она
правильная
и
неправильная,
и
жизнь
- это
то,
чем
я
занимаюсь.
And
with
no
place
to
hide,
I
looked
in
your
eyes,
and
I
found
myself
in
you.
И,
не
имея
места,
чтобы
спрятаться,
я
посмотрел
в
твои
глаза,
и
я
нашел
себя
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Callery
Album
Covers
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.