Lyrics and translation Norah Jones - Happy Pills
Trying
to
pick
up
the
pace
Пытаюсь
ускорить
темп
Trying
to
make
it
so
I
never
see
your
face
again
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
я
никогда
больше
не
увидел
твоего
лица.
Time
to
throw
this
away
Пора
выбросить
это
из
головы
Wanna
make
sure
that
you
never
waste
my
time
again
Хочу
быть
уверен,
что
ты
больше
никогда
не
будешь
тратить
мое
время
впустую.
How
does
it
feel?
Каково
это?
Oh,
how
does
it
feel
to
be
you
right
now,
dear?
О,
каково
это
- быть
тобой
прямо
сейчас,
дорогая?
You
broke
this
apart
Ты
разрушил
это
на
части
So
pick
your
piece
Так
что
выбирай
свой
вариант
And
go
away
from
here
И
уходи
отсюда
Please
just
let
me
go
now
Пожалуйста,
просто
отпусти
меня
сейчас
Please
just
let
me
go
Пожалуйста,
просто
отпусти
меня
Would
you
please
just
let
me
go
now?
Не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
просто
отпустить
меня
сейчас?
Please
just
let
me
go
Пожалуйста,
просто
отпусти
меня
I've
gotta
get
ya
out
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
I
gotta
get
ya
out
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
I
gotta
get
you
out
of
my
head
Я
должен
выбросить
тебя
из
головы
Gotta
get
you
out
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
I
gotta
get
ya
out
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
I
gotta
get
ya
out
of
my
head
Я
должен
выбросить
тебя
из
головы
Never
said
we'd
be
friends
Никогда
не
говорил,
что
мы
будем
друзьями
Tryin'
to
keep
myself
away
from
you
Пытаюсь
держаться
подальше
от
тебя.
'Cause
you're
bad,
bad
news
Потому
что
ты
плохая,
плохие
новости
With
you
gone
С
твоим
уходом
Makes
me
feel
like
I
took
happy
pills
У
меня
такое
чувство,
будто
я
приняла
таблетки
счастья
And
time
stands
still
И
время
останавливается
How
does
it
feel?
Каково
это?
Oh,
how
does
it
feel
to
be
the
one
shut
out?
О,
каково
это
- быть
тем,
кого
не
пускают?
You
broke
all
the
rules
Ты
нарушил
все
правила
I
won't
be
a
fool
for
you,
no
more,
my
dear
Я
больше
не
буду
дурой
из-за
тебя,
моя
дорогая
Please
just
let
me
go
now
Пожалуйста,
просто
отпусти
меня
сейчас
Please
just
let
me
go
Пожалуйста,
просто
отпусти
меня
Would
you
please
just
let
me
go
now?
Не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
просто
отпустить
меня
сейчас?
Please
just
let
me
go
Пожалуйста,
просто
отпусти
меня
I've
gotta
get
ya
out
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
I
gotta
get
you
out
(Please
just
let
me
go
now)
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
(Пожалуйста,
просто
отпусти
меня
сейчас)
I
gotta
get
ya
out
of
my
head
(Please
just
let
me
go)
Я
должен
выбросить
тебя
из
головы
(Пожалуйста,
просто
отпусти
меня)
Gotta
get
ya
out
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
I
gotta
get
ya
out
Я
должен
вытащить
тебя
отсюда
I
gotta
get
ya
out
of
my
head
Я
должен
выбросить
тебя
из
головы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURTON BRIAN JOSEPH, JONES NORAH
Attention! Feel free to leave feedback.