Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Gonna Be - Alternate Version
Всё Будет Хорошо - Альтернативная Версия
If
all
we
talk
about
is
money
Если
мы
говорим
только
о
деньгах,
Nothing
will
be
funny,
honey
Милый,
ничего
не
будет
смешного,
And
now
that
everyone's
a
critic
И
теперь,
когда
все
стали
критиками,
It's
makin'
my
mascara
runny
Моя
тушь
течет
рекой,
If
we
only
talk
about
the
"Heathers"
Если
мы
говорим
только
о
"пустышках",
Making
it
together
is
crazy
Быть
вместе
— это
безумие,
If
we
don't
get
a
new
situation
Если
мы
не
найдем
выход
For
our
busted
nation,
we're
lazy
Для
нашей
сломленной
нации,
мы
ленивы,
But
it's
gonna
be
Но
всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
Please
make
it
be
Пожалуйста,
пусть
всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
Now
if
a
princess
becomes
human
Теперь,
если
принцесса
станет
просто
человеком,
Don't
stone
her
on
a
talk
show,
you'll
ruin
Не
забрасывайте
ее
камнями
на
ток-шоу,
вы
всё
испортите,
'Cause
there's
a
fine
line
between
a
skewer
Потому
что
есть
тонкая
грань
между
издёвкой
And
a
decent
sense
of
humor
И
хорошим
чувством
юмора,
Aim
at
the
ones
who've
really
hurt
us
Цельтесь
в
тех,
кто
действительно
причинил
нам
боль,
They
should
be
arrested
for
murders
Их
нужно
арестовать
за
убийства,
But
then
all
the
cameras
were
turned
on
Но
потом
все
камеры
повернулись
Some
skinny
naked
blonde
eating
burgers
На
какую-то
тощую
голую
блондинку,
поедающую
бургеры,
But
it's
gonna
be
Но
всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
Please
make
it
be
Пожалуйста,
пусть
всё
будет
хорошо,
Let's
make
it
be
Давай
сделаем
так,
чтобы
всё
было
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be
Всё
будет
хорошо,
It's
gonna
be...
Всё
будет
хорошо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORAH JONES
Attention! Feel free to leave feedback.