Noraniza Idris - Dikir Puteri - translation of the lyrics into German

Dikir Puteri - Noraniza Idristranslation in German




Dikir Puteri
Dikir Puteri
Bermohon sembah sembah berhajat
Ich flehe um Erlaubnis, eine Bitte zu äußern,
Hajat berasal kayangan puri
Eine Bitte, die aus dem himmlischen Palast stammt,
Hamba puteri imbas berempat
Ich, eine Dienerin, erscheine mit vieren,
Turun bermalam serata negeri
Um in allen Ländern zu übernachten.
Bermohon sembah sembah berhajat
Ich flehe um Erlaubnis, eine Bitte zu äußern,
Hajat berasal kayangan puri
Eine Bitte, die aus dem himmlischen Palast stammt,
Tuan puteri imbas berempat
Die Prinzessin erscheint mit vieren,
Turun bermalam serata negeri
Um in allen Ländern zu übernachten.
Sungguh terdengar bukan igauan
Es ist wahrhaftig zu hören, keine Einbildung,
Antan bertingkah sahut-sahutan
Stößel, die im Einklang erklingen,
Si anak muda pandang-pandangan
Die jungen Leute schauen sich an,
Tua melarang dalam senyuman
Die Alten verbieten es mit einem Lächeln.
Malam mengemping terang cahaya
Die Nacht bricht herein, das Licht ist hell,
Riuh sekampung asyik bersenda
Das ganze Dorf ist ausgelassen und scherzt,
Walaupun datang dalam bayangan
Obwohl ich nur als Schatten erscheine,
Diri memandang pinta berteman
Sehne ich mich danach, Gesellschaft zu leisten.
Bermohon sembah sembah berhajat
Ich flehe um Erlaubnis, eine Bitte zu äußern,
Hajat berasal kayangan puri
Eine Bitte, die aus dem himmlischen Palast stammt,
Tuan puteri imbas berempat
Die Prinzessin erscheint mit vieren,
Turun bermalam serata negeri
Um in allen Ländern zu übernachten.
Satu rumpun bersatulah kata
Eine Familie, ein Wort,
Dua hati berpadulah jiwa
Zwei Herzen, eine Seele,
Tiga temu setia memangku
Drei Begegnungen, Treue, die hält,
Empat pula sudah bersimpul satu
Vier sind nun zu einem verbunden.
Mari adik mari abang
Komm, meine Liebe, komm, mein Liebster,
Kecil besar tua muda
Klein und Groß, Alt und Jung,
Mari sama kasih sayang
Lasst uns Liebe und Zuneigung teilen,
Moga hidup kan bahagia
Möge das Leben glücklich sein.
Walau jauh walau dekat
Ob fern, ob nah,
Sama-sama muafakat
Wir halten zusammen,
Datang hanya sementara
Ich bin nur vorübergehend hier,
Entah esok lusa kembali semula
Wer weiß, vielleicht kehre ich bald zurück,
Kembali semula
Kehre bald zurück.
Bermohon sembah sembah berhajat
Ich flehe um Erlaubnis, eine Bitte zu äußern,
Hajat berasal kayangan puri
Eine Bitte, die aus dem himmlischen Palast stammt,
Tuan puteri imbas berempat
Die Prinzessin erscheint mit vieren,
Turun bermalam serata negeri
Um in allen Ländern zu übernachten.
Sungguh terdengar bukan igauan
Es ist wahrhaftig zu hören, keine Einbildung,
Antan bertingkah sahut-sahutan
Stößel, die im Einklang erklingen,
Si anak muda pandang-pandangan
Die jungen Leute schauen sich an,
Tua melarang dalam senyuman
Die Alten verbieten es mit einem Lächeln.
Malam mengemping terang cahaya
Die Nacht bricht herein, das Licht ist hell,
Riuh sekampung asyik bersenda
Das ganze Dorf ist ausgelassen und scherzt,
Walaupun datang dalam bayangan
Obwohl ich nur als Schatten erscheine,
Diri memandang pinta berteman
Sehne ich mich danach, Gesellschaft zu leisten.
Bermohon sembah sembah berhajat
Ich flehe um Erlaubnis, eine Bitte zu äußern,
Hajat berasal kayangan puri
Eine Bitte, die aus dem himmlischen Palast stammt,
Hamba puteri imbas berempat
Ich, eine Dienerin, erscheine mit vieren,
Turun bermalam serata negeri
Um in allen Ländern zu übernachten.
Satu rumpun bersatulah kata
Eine Familie, ein Wort,
Dua hati berpadulah jiwa
Zwei Herzen, eine Seele,
Tiga temu setia memangku
Drei Begegnungen, Treue, die hält,
Empat pula sudah bersimpul satu
Vier sind nun zu einem verbunden.
Mari adik mari abang
Komm, meine Liebe, komm, mein Liebster,
Kecil besar tua muda
Klein und Groß, Alt und Jung,
Mari sama kasih sayang
Lasst uns Liebe und Zuneigung teilen,
Moga hidup kan bahagia
Möge das Leben glücklich sein.
Walau jauh walau dekat
Ob fern, ob nah,
Sama-sama muafakat
Wir halten zusammen,
Datang hanya sementara
Ich bin nur vorübergehend hier,
Entah esok lusa kembali semula
Wer weiß, vielleicht kehre ich bald zurück,
Kembali semula
Kehre bald zurück.
Oh, mari adik mari abang
Oh, komm, meine Liebe, komm, mein Liebster,
Kecil besar tua muda
Klein und Groß, Alt und Jung,
Mari sama kasih sayang
Lasst uns Liebe und Zuneigung teilen,
Moga hidup kan bahagia
Möge das Leben glücklich sein.
Walau jauh walau dekat
Ob fern, ob nah,
Sama-sama muafakat
Wir halten zusammen,
Datang hanya sementara
Ich bin nur vorübergehend hier,
Entah esok lusa kembali semula
Wer weiß, vielleicht kehre ich bald zurück,
Kembali semula
Kehre bald zurück.





Writer(s): Pak Ngah


Attention! Feel free to leave feedback.