Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Tratado
Ich habe es versucht
No,
te
sorprendas
al
verme
aquí
Nein,
sei
nicht
überrascht,
mich
hier
zu
sehen,
Buscando
saber
como
esta
wie
ich
versuche,
herauszufinden,
wie
es
ihr
geht,
Preguntando
si
ella
es
feliz
frage,
ob
sie
glücklich
ist.
Se,
que
fui
el
culpable
de
que
a
aquel
amor
Ich
weiß,
ich
war
schuld
daran,
dass
diese
Liebe
Le
llegara
su
adiós
ihr
Ende
fand,
Adiós
que
ella
nunca
comprendió
ein
Abschied,
den
sie
nie
verstand.
Tú,
que
has
sido
su
amiga,
su
amiga
fiel
Du,
die
du
ihre
Freundin
warst,
ihre
treue
Freundin,
Debes
saber
y
entender
musst
es
wissen
und
verstehen,
El
porqué
de
aquella
decisión
den
Grund
für
jene
Entscheidung.
Yo
vivía
atado
a
otra
relación
Ich
war
an
eine
andere
Beziehung
gebunden,
Era
mejor
el
adiós
es
war
besser,
sich
zu
trennen,
Que
por
mí
conociera
la
desilusión
als
dass
sie
durch
mich
Enttäuschung
erlebt.
Dile
a
ella
que
a
pesar
del
tiempo
no
he
podido
olvidarla
Sag
ihr,
dass
ich
sie
trotz
der
Zeit
nicht
vergessen
konnte,
Que
recuerdo
su
tierna
mirada
dass
ich
mich
an
ihren
zärtlichen
Blick
erinnere,
Cuando
me
decía,
amor
jamás
te
dejaré
de
amar
als
sie
mir
sagte:
"Liebling,
ich
werde
dich
immer
lieben."
Dile
a
ella
que
a
pesar
de
todo
la
llevo
en
mi
alma
Sag
ihr,
dass
ich
sie
trotz
allem
in
meiner
Seele
trage,
Que
me
despierto
cada
mañana
dass
ich
jeden
Morgen
aufwache
Pensando
en
las
cosas
que
con
ella
pude
encontrar
und
an
die
Dinge
denke,
die
ich
mit
ihr
erleben
durfte.
Dile,
que
no
he
vivido
un
momento
Sag
ihr,
dass
ich
keinen
Moment
gelebt
habe,
En
que
no
existe
en
mi
pensar
in
dem
sie
nicht
in
meinen
Gedanken
war.
Dile
a
ella,
dile
a
ella,
dile
a
ella
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr,
sag
es
ihr.
Tú,
que
has
sido
su
amiga,
su
amiga
fiel
Du,
die
du
ihre
Freundin
warst,
ihre
treue
Freundin,
Debes
saber
y
entender
musst
es
wissen
und
verstehen,
El
porqué
de
aquella
decisión
den
Grund
für
jene
Entscheidung.
Yo
vivía
atado
a
otra
relación
Ich
war
an
eine
andere
Beziehung
gebunden,
Era
mejor
el
adiós
es
war
besser,
sich
zu
trennen,
Que
por
mí
conociera
la
desilusión
als
dass
sie
durch
mich
Enttäuschung
erlebt.
Dile
a
ella
que
a
pesar
del
tiempo
no
he
podido
olvidarla
Sag
ihr,
dass
ich
sie
trotz
der
Zeit
nicht
vergessen
konnte,
Que
recuerdo
su
tierna
mirada
dass
ich
mich
an
ihren
zärtlichen
Blick
erinnere,
Cuando
me
decía,
amor
jamás
te
dejaré
de
amar
als
sie
mir
sagte:
"Liebling,
ich
werde
dich
immer
lieben."
Dile
a
ella
que
a
pesar
de
todo
la
llevo
en
mi
alma
Sag
ihr,
dass
ich
sie
trotz
allem
in
meiner
Seele
trage,
Que
despierto
cada
mañana
dass
ich
jeden
Morgen
aufwache
Pensando
en
las
cosas
que
con
ella
pude
encontrar
und
an
die
Dinge
denke,
die
ich
mit
ihr
erleben
durfte.
Dile,
que
no
he
vivido
un
momento
Sag
ihr,
dass
ich
keinen
Moment
gelebt
habe,
En
que
no
existe
en
mi
pensar
in
dem
sie
nicht
in
meinen
Gedanken
war.
Dile
a
ella,
dile
a
ella,
(dile
a
ella)
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr
(sag
es
ihr).
Cuéntale,
que
todavía
la
quiero
y
díselo
Erzähl
ihr,
dass
ich
sie
immer
noch
liebe,
und
sag
es
ihr,
Que
por
ella
me
muero
y
por
favor
dass
ich
für
sie
sterbe,
und
bitte,
Dile
a
ella
(dile)
que
no
puedo
olvidarla
(dile)
sag
ihr
(sag),
dass
ich
sie
nicht
vergessen
kann
(sag),
Que
no
he
vivido
un
momento
en
que
yo
dass
ich
keinen
Moment
gelebt
habe,
in
dem
ich
He
dejado
de
pensarla
aufgehört
habe,
an
sie
zu
denken.
Dile
a
ella
(dile)
que
no
puedo
olvidarla
(Ve
y
díselo)
Sag
ihr
(sag),
dass
ich
sie
nicht
vergessen
kann
(geh
und
sag
es
ihr).
Dile,
dile
dile
a
ella,
a
ella
Sag,
sag,
sag
es
ihr,
ihr.
Dile,
dile
dile
a
ella,
a
ella,
eh
Sag,
sag,
sag
es
ihr,
ihr,
eh.
Dile
dile
a
ella,
a
ella,
díselo
Sag,
sag
es
ihr,
ihr,
sag
es
ihr.
Dile,
dile
dile
a
ella,
a
ella
Sag,
sag,
sag
es
ihr,
ihr.
(Dile,
dile
dile
a
ella,
a
ella)
Que
no
la
puedo
olvidar
(Sag,
sag,
sag
es
ihr,
ihr)
Dass
ich
sie
nicht
vergessen
kann.
Que
no
he
vivido
un
momento
Dass
ich
keinen
Moment
gelebt
habe,
En
que
no
deje
de
pensar
in
dem
ich
nicht
an
sie
gedacht
habe.
Pero
ve
y
dicelo
Aber
geh
und
sag
es
ihr.
Que
no
he
podido
olvidarla
Dass
ich
sie
nicht
vergessen
konnte,
Que
aunque
pase
mucho
tiempo
dass,
auch
wenn
viel
Zeit
vergeht,
Aun
yo
la
llevo
en
mi
alma
ich
sie
immer
noch
in
meiner
Seele
trage.
Dile
que
no
soy
feliz
Sag
ihr,
dass
ich
nicht
glücklich
bin.
Tu
que
eres
su
amiga
fiel
Du,
die
du
ihre
treue
Freundin
bist,
Que
no
he
podido
olvidarla
sag,
dass
ich
sie
nicht
vergessen
konnte.
Por
favor
ve
y
cuéntale
Bitte,
geh
und
erzähl
es
ihr.
Y
todavía
no
Und
immer
noch
nicht.
Que
no
he
podido
olvidarla
Dass
ich
sie
nicht
vergessen
konnte.
(Dile,
dile
dile
a
ella)
(Sag,
sag,
sag
es
ihr)
(Dile,
dile
dile
a
ella)
(Sag,
sag,
sag
es
ihr)
(Dile,
dile
dile
a
ella,
a
ella)
(Sag,
sag,
sag
es
ihr,
ihr)
(Dile,
dile
dile
a
ella,
a
ella)
(Sag,
sag,
sag
es
ihr,
ihr)
(Dile,
dile
dile
a
ella,
a
ella)
(Sag,
sag,
sag
es
ihr,
ihr)
Que
no
he
podido
olvidarla
Dass
ich
sie
nicht
vergessen
konnte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel Ruiz Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.