Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Ganas
I Have the Desire (Tengo Ganas)
Con
un
nudo
en
la
garganta
With
a
lump
in
my
throat
Con
el
alma
hecha
pedazos
With
my
soul
torn
to
pieces
Solo
quisiera
decirte:
"no
te
he
olvidado"
I
just
want
to
tell
you:
"I
haven't
forgotten
you"
Ha
pasado
tanto
tiempo,
desde
el
dia
aquel
It's
been
so
long,
since
that
day
Que
te
fuiste
de
mi
vida
y
no
supe
entender
That
you
left
my
life
and
I
couldn't
understand
Yo
no
sé
si
fue
mi
culpa,
o
en
que
cosa
te
hice
daño
I
don't
know
if
it
was
my
fault,
or
what
I
did
to
hurt
you
Solo
quiero
confesarte
cuanto
te
extraño
I
just
want
to
confess
how
much
I
miss
you
Que
mi
vida
ya
no
es
vida
desde
que
no
estás
That
my
life
is
no
longer
a
life
since
you're
gone
Solo
vivo
en
el
recuerdo
y
en
la
soledad
I
only
live
in
memories
and
loneliness
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
have
the
desire
to
fall
in
love
again
Pero
siempre
tu
recuerdo
me
lo
impide
But
your
memory
always
prevents
me
Tengo
ganas
de
hacer
el
amor
con
alguien
I
have
the
desire
to
make
love
to
someone
Y
el
fantasma
de
tu
cuerpo
me
persigue
And
the
ghost
of
your
body
haunts
me
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
have
the
desire
to
fall
in
love
again
De
entregar
mi
corazón,
mi
cuerpo
entero
To
give
my
heart,
my
whole
body
Pero
tu
recuerdo
viene
a
molestarme
But
your
memory
comes
to
bother
me
Me
susurra
en
el
oído
que
aún
te
quiero
It
whispers
in
my
ear
that
I
still
love
you
Que
aún
te
quiero
That
I
still
love
you
No
sé
si
fue
mi
culpa,
o
en
que
cosa
te
hice
daño
I
don't
know
if
it
was
my
fault,
or
what
I
did
to
hurt
you
Solo
quiero
confesarte
cuanto
te
extraño
I
just
want
to
confess
how
much
I
miss
you
Que
mi
vida
ya
no
es
vida
desde
que
no
estás
That
my
life
is
no
longer
a
life
since
you're
gone
Solo
vivo
en
el
recuerdo
y
en
la
soledad
I
only
live
in
memories
and
loneliness
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
have
the
desire
to
fall
in
love
again
Pero
siempre
tu
recuerdo
me
lo
impide
But
your
memory
always
prevents
me
Tengo
ganas
de
hacer
el
amor
con
alguien
I
have
the
desire
to
make
love
to
someone
Y
el
fantasma
de
tu
cuerpo
me
persigue
And
the
ghost
of
your
body
haunts
me
Tengo
ganas
de
volver
a
enamorarme
I
have
the
desire
to
fall
in
love
again
De
entregar
mi
corazón,
mi
cuerpo
entero
To
give
my
heart,
my
whole
body
Pero
tu
recuerdo
viene
a
molestarme
But
your
memory
comes
to
bother
me
Me
susurra
en
el
oído
que
aún
te
quiero
It
whispers
in
my
ear
that
I
still
love
you
(Tengo
ganas,
te
lo
juro
que
yo
tengo
ganas)
(I
have
the
desire,
I
swear
I
have
the
desire)
Ay-ay,
entregar
mi
corazón
y
mi
cuerpo
Oh-oh,
to
give
my
heart
and
my
body
Pero
me
lo
impide
tu
recuerdo
But
your
memory
prevents
me
(Tengo
ganas,
te
lo
juro
que
yo
tengo
ganas)
maraca
tengo
(I
have
the
desire,
I
swear
I
have
the
desire)
maraca
I
have
Oye,
hay
un
fantasma
que
me
persigue
Hey,
there's
a
ghost
that
haunts
me
Que
no
me
permite
que
yo
te
olvide
porque
That
doesn't
let
me
forget
you
because
(Tengo
ganas,
te
lo
juro
que
yo
tengo
ganas)
claro
que
yo
tengo
ganas
(I
have
the
desire,
I
swear
I
have
the
desire)
of
course
I
have
the
desire
De
entregar
mi
corazón,
claro
que
si,
claro
que
si
To
give
my
heart,
of
course,
of
course
Tengo
ganas
I
have
the
desire
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
(De
enamorarme)
(To
fall
in
love)
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
(De
enamorarme)
(To
fall
in
love)
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
(De
enamorarme)
ganas
(To
fall
in
love)
desire
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
(De
enamorarme)
(To
fall
in
love)
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
ganas
de
hacer
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
desire
to
make
(De
enamorarme)
el
amor
con
locura
pasional
(To
fall
in
love)
love
with
passionate
madness
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
entregarme
en
cuerpo
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
to
give
myself
body
(De
enamorarme)
y
en
alma,
y
que
me
sepan
amar
(To
fall
in
love)
and
soul,
and
to
be
loved
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
ganas
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
desire
(De
enamorarme)
yo
tengo
ganas
y
te
repito
que
yo
siento
(To
fall
in
love)
I
have
the
desire
and
I
repeat
that
I
feel
(Pero
tengo
ganas,
solo
tengo
ganas)
ganas,
ganas,
ganas
(But
I
have
the
desire,
I
only
have
the
desire)
desire,
desire,
desire
(De
enamorarme)
de
amarte,
claro
que
si,
claro
que
si
(To
fall
in
love)
to
love
you,
of
course,
of
course
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Estefan Jr., Victor Manuelle
Attention! Feel free to leave feedback.