Lyrics and translation Norbert Leo Butz feat. Kristin Chenoweth, Christopher Fitzgerald, Michelle Federer & Idina Menzel - Dancing Through Life
Dancing Through Life
Танцуя по жизни
The
trouble
with
schools
is
Вся
беда
школ
в
том,
что
They
always
try
to
teach
the
wrong
lesson
Они
вечно
пытаются
дать
тебе
не
тот
урок.
Believe
me,
I've
been
kicked
out
Поверь,
меня
выгоняли
Of
enough
of
them
to
know
Из
такого
количества,
что
я
знаю,
о
чём
говорю.
They
want
you
to
become
Они
хотят,
чтобы
ты
стал
Less
callow,
less
shallow
Менее
чёрствым,
менее
поверхностным,
But
I
say,
"Why
invite
stress
in?"
Но
я
говорю:
«Зачем
звать
на
порог
стресс?»
Stop
studying
strife
Хватит
изучать
борьбу.
And
learn
to
live
Учись
просто
жить
The
unexamined
life
Неисследованной
жизнью.
Dancing
through
life
Танцуя
по
жизни,
Skimming
the
surface
Скользя
по
поверхности,
Gliding
where
turf
is
smooth
Паря
там,
где
гладкая
почва.
Life's
more
painless
Жизнь
безболезненна
For
the
brainless
Для
безмозглых.
Why
think
too
hard
Зачем
утруждать
мозг,
When
it's
so
soothing
Когда
так
приятно
Dancing
through
life
Танцевать
по
жизни?
No
need
to
tough
it
Не
нужно
упорствовать,
When
you
can
slough
it
off
as
I
do
Когда
можно
просто
скинуть
всё
с
себя,
как
это
делаю
я.
Nothing
matters
Ничто
не
имеет
значения,
But
knowing
nothing
matters
Кроме
знания,
что
ничто
не
имеет
значения.
It's
just
life
Это
просто
жизнь,
So
keep
dancing
through
Так
что
продолжай
танцевать.
Dancing
through
life
Танцуя
по
жизни,
Swaying
and
sweeping
Покачиваясь
и
кружась,
And
always
keeping
cool
И
всегда
сохраняя
хладнокровие.
Life
is
fraught-less
В
жизни
меньше
тревог,
When
you're
thoughtless
Когда
ты
ни
о
чём
не
думаешь.
Those
who
don't
try
Те,
кто
не
пытаются,
Never
look
foolish
Никогда
не
выглядят
глупо.
Dancing
through
life
Танцуя
по
жизни,
Mindless
and
careless
Беспечно
и
бездумно,
Make
sure
you're
where
less
Убедись,
что
находишься
там,
где
меньше
Trouble
is
rife
Всего
этого.
Woes
are
fleeting
Беды
быстротечны,
Blows
are
glancing
Удары
скользят
мимо,
When
you're
dancing
Когда
ты
танцуешь
So,
what's
the
most
sanctified
place
in
town?
Итак,
какое
место
в
городе
считается
самым
священным?
That
would
be
the
Ozdust
Ballroom
Это,
безусловно,
бальный
зал
«Оздуст».
Sounds
perfect!
Звучит
идеально!
Let's
go
down
to
the
Ozdust
Ballroom
Пойдём
в
бальный
зал
«Оздуст».
We'll
meet
there
later
tonight
Встретимся
там
вечером.
We
can
dance
till
it
lights
Будем
танцевать
до
рассвета,
Find
the
prettiest
girl
Найдём
самую
красивую
девушку,
Give
her
a
whirl
Закружим
её
в
танце.
Right
on
down
to
the
Ozdust
Ballroom
Прямо
в
бальный
зал
«Оздуст».
Come
on
follow
me
Пойдём
со
мной,
You'll
be
happy
to
be
there
Ты
будешь
рада
оказаться
там.
Dancing
through
life
Танцуя
по
жизни,
Down
at
the
Ozdust
Вниз,
в
«Оздуст».
If
only
because
dust
Хотя
бы
потому,
что
прах
Is
what
we
come
to
— это
то,
во
что
мы
все
превратимся.
Nothing
matters
Ничто
не
имеет
значения,
When
knowing
nothing
matters
Когда
знаешь,
что
ничто
не
имеет
значения.
So
keep
dancing
through
Так
что
продолжай
танцевать.
Um,
M-miss
Galinda,
I-I
hope
you'll
save
at
least
one
dance
for
me
Э-э,
м-мисс
Галинда,
я-я
надеюсь,
вы
сохраните
хотя
бы
один
танец
для
меня?
I'll
be
right
there
waiting
all
night
Я
буду
ждать
вас
там
весь
вечер.
Oh,
that's
so
kind,
but
you
know
what
would
be
even
kinder?
Ах,
это
так
мило,
но
знаешь,
что
было
бы
ещё
милее?
See
that
tragically
beautiful
girl
Видишь
ту
трагически
красивую
девушку,
The
one
in
the
chair--
Ту,
что
в
кресле?
It
seems
so
unfair
Это
кажется
таким
несправедливым.
We
should
go
on
a
spree
Мы
могли
бы
устроить
праздник,
I
know
someone
would
be
my
hero
Я
знаю,
кто-то
станет
моим
героем,
If
that
someone
were
Если
этот
кто-то
To
go
invite
her
Пригласит
её.
Well,
maybe,
I
could
invite
her
Ну,
может
быть,
я
мог
бы
пригласить
её.
Oh,
Biq,
really?
Правда,
Бок?
You
would
do
that
for
me?
Ты
сделаешь
это
для
меня?
I
would
do
anything
for
you,
Miss
Galinda
Я
сделаю
для
вас
всё
что
угодно,
мисс
Галинда.
So
I'll
be
picking
you
up
around
eight?
Так
я
заеду
за
тобой
около
восьми?
After
all
В
конце
концов,
Now
that
we've
met
one
another
Теперь,
когда
мы
встретились,
It's
clear,
we
deserve
each
other
Стало
ясно,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
You're
perfect
Ты
идеальна.
You're
perfect
Ты
идеален.
So
we're
perfect
together
Мы
идеальны
друг
для
друга.
Born
to
be
forever!
Рождены
быть
вместе
вечно!
Dancing
through
life
Танцуя
по
жизни.
Oh
Elphaba,
isn't
it
wonderful?
Ах,
Эльфаба,
разве
это
не
чудесно?
Finally,
for
this
one
night
Наконец-то,
в
этот
вечер
I'm
about
to
have
a
fun
night
Мне
предстоит
веселиться
With
this
Munchkin
boy
С
этим
мальчиком-жевуном,
Galinda
found
for
me
Которого
Галинда
нашла
для
меня.
And
I
only
wish
there
were
И
как
бы
мне
хотелось
Something
I
could
do
for
her
Сделать
что-нибудь
для
неё,
To
repay
her
Чтобы
отплатить
ей.
Elphaba,
see
Эльфаба,
понимаешь,
We
deserve
each
other
Мы
заслуживаем
друг
друга,
And
Galinda
helped
it
come
true
И
Галинда
помогла
этому
случиться.
We
deserve
each
other
Мы
заслуживаем
друг
друга,
Please
Elphaba,
try
to
understand
Пожалуйста,
Эльфаба,
постарайся
понять.
Galinda,
listen,
Nessa
and
I
were
talking
about
you
just
now
Галинда,
послушай,
мы
с
Нессой
только
что
говорили
о
тебе.
And
I
was
just
talking
about
you!
И
я
только
что
говорила
о
тебе!
I
thought
you
might
want
to
wear
this
hat
to
the
party
tonight!
Я
подумала,
что
ты
могла
бы
надеть
эту
шляпу
на
вечеринку
сегодня!
It's
really,
uh,
sharp
Она
такая...
эффектная.
Don't
you
think?
Не
правда
ли?
You
know
black
Знаешь,
чёрный
Is
this
year's
pink
— это
розовый
в
этом
году.
You
deserve
each
other
Вы
созданы
друг
для
друга,
This
hat
and
you
Эта
шляпа
и
ты.
You're
both
so
smart
Вы
обе
такие
умные.
You
deserve
each
other
Вы
созданы
друг
для
друга.
So
here,
out
of
the
goodness
Так
что
держи,
от
чистого
Listen,
Nessa
Послушай,
Несса.
I've
got
something
to
confess,
a
Мне
нужно
кое
в
чём
признаться,
Reason
why,
well
Есть
причина,
почему...
ну,
Why
I
asked
you
here
tonight
Почему
я
пригласил
тебя
сегодня.
Now
I
know
it
isn't
fair
Я
знаю,
это
нечестно,
Oh,
Boq,
I
know
why
О,
Бок,
я
знаю
почему.
It's
because
I'm
in
this
chair
Потому
что
я
в
этом
кресле,
And
you
felt
sorry
for
me
И
ты
пожалел
меня.
Well,
isn't
that
right?
Разве
не
так?
No!
No!
It's
because
Нет!
Нет!
Это
потому,
что...
Uh,
because
Потому,
что...
Because
you
are
so
beautiful!
Потому
что
ты
такая
красивая!
I
think
you're
wonderful!
Я
думаю,
ты
замечательный!
And
we
deserve
each
other
И
мы
заслуживаем
друг
друга.
Don't
you
see,
this
is
our
chance?
Разве
ты
не
видишь,
это
наш
шанс?
We
deserve
each
other,
don't
we
Boq?
Мы
заслуживаем
друг
друга,
не
так
ли,
Бок?
You
know
what?
Знаешь
что?
Let's
dance!
Давай
потанцуем!
Let's
dance!
Давай
потанцуем!
Down
at
the
Ozdust
Вниз,
в
«Оздуст».
If
only
because
dust
Хотя
бы
потому,
что
прах
Is
what
we
come
to
— это
то,
во
что
мы
все
превратимся.
And
the
strange
thing
И
самое
странное,
что
Your
life
could
end
up
changing
Твоя
жизнь
может
измениться,
While
your
dancing
Пока
ты
танцуешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Schwartz
Album
Wicked
date of release
16-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.