Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
en
el
tren
de
Langreo
Я
еду
на
поезде
Langreo,
Cogilu
hoy
en
Xixón
Сел
на
него
сегодня
в
Хихоне.
Llevo
ya
casi
dos
hores
Еду
уже
почти
два
часа,
Y
no
llegué
ni
al
Berrón
А
ещё
даже
до
Беррона
не
доехал.
A
esti
pasu
antes
de
Tuilla
С
такими
темпами,
ещё
до
Туйи,
Morreré
de
inanición
Умру
от
голода.
Voy
a
la
Pola
Llaviana
Я
еду
в
Ла-Пола-Льявиана,
Pal
descensu
del
Nalón
На
спуск
по
Налону.
Pero
en
cuanto
llegue
a
Sama
(si
llego)
Но
как
только
доберусь
до
Самы
(если
доберусь),
Posareme
n'astación
Сойду
на
станции.
Diré
pol
riu
nadando
Поплыву
по
реке,
A
ver
si
llego
pa
hoy
Посмотрим,
доберусь
ли
сегодня.
Un
primu
míu
de
Mieres
Мой
двоюродный
брат
из
Миереса
Garró
el
feve
n'astación
Сел
на
узкоколейку
на
станции.
Diba
pa
Cabañaquinta
Ехал
в
Кабаньякинта,
Diba
con
to
la
ilusión
Ехал
с
большой
надеждой.
Pero
pasandu
Moreda
Но
за
Моредой
La
vía
el
riu
llevó
Река
унесла
пути.
Pa
mi
que
esto
de
la
feve
Мне
кажется,
с
этой
узкоколейкой,
Tien
muy
mala
solución
Дела
плохи.
Tampoco
hay
avión
baratu
Дешёвых
самолётов
тоже
нет,
Y
el
AVE
non
llega,
non
И
AVE
сюда
не
идёт.
Y
eso
que
el
peaxe
del
Huerna
И
это
при
том,
что
плату
за
проезд
по
Уэрне
Zapatero
lu
quitó
Сапатеро
отменил.
Pa
trabayar
la
mi
fía
Чтобы
работать,
моя
дочка
Garraba'l
feve
en
Xixón
Садилась
на
узкоколейку
в
Хихоне.
Pero
nun
llega
a
Corvera
Но
она
не
доезжает
до
Корверы,
Lo
del
tranqueru
argayó
Из-за
шлагбаума
застряла.
Arreglase
como
puede
Выкручивается
как
может,
A
veces
llévola
yo
Иногда
я
её
подвожу.
Si
quies
dir
a
les
piragües
Если
хочешь
покататься
на
байдарках,
Salgas
de
Ovieu
o
Xixón
Выезжай
из
Овьедо
или
Хихона.
Si
te
marees
en
el
alsa
Если
тебя
укачивает
в
автобусе,
Non
vaigas
en
tren,
no,
no
Не
езди
на
поезде,
нет,
нет.
Valdrate
más
dir
andando
Лучше
идти
пешком,
A
Covadonga
meyor
В
Ковадонгу
лучше.
Pa
mi
que
esto
de
la
feve
Мне
кажется,
с
этой
узкоколейкой,
Tien
muy
mala
solución
Дела
плохи.
Tampoco
hay
avión
baratu
Дешёвых
самолётов
тоже
нет,
Y
el
AVE
non
llega
no
И
AVE
сюда
не
идёт.
Y
eso
que
el
pexe
del
Huerna
И
это
при
том,
что
плату
за
проезд
по
Уэрне
Zapatero
lu
quitó
Сапатеро
отменил.
Pa
mi
que
esto
de
la
feve
Мне
кажется,
с
этой
узкоколейкой,
Tien
muy
mala
solución
Дела
плохи.
Tampoco
hay
avión
baratu
Дешёвых
самолётов
тоже
нет,
Y
el
AVE
non
llega,
non
И
AVE
сюда
не
идёт.
Y
eso
que
el
peaxe
del
Huerna
И
это
при
том,
что
плату
за
проезд
по
Уэрне
Zapatero
lu
quitó
Сапатеро
отменил.
Adios
Asturies
del
Alma
Прощай,
дорогая
Астурия,
Diz
la
xente
xoven
hoy
Говорит
молодёжь
сегодня.
Adios
Asturies
del
alma
Прощай,
дорогая
Астурия,
Y
a
mi
no
m'estraña,
non
И
меня
это
не
удивляет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Garcia Fernández
Album
Nordeste
date of release
16-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.