Nordex - Good Morning World! (Dr. Stone) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nordex - Good Morning World! (Dr. Stone)




Good Morning World! (Dr. Stone)
Good Morning World! (Dr. Stone)
Ohayou sekai Good Morning World!
Good morning world, good morning world!
Dore hodo aruitaro?
How far have we walked?
Ashi no itami dake ga
Only the pain in my legs
Sono kyori wo monogataru
Tells the story of that distance
Nagai yoru wo koeta
We crossed a long night
Zekkei no kitai ga
The expectations of a magnificent view
Kyou mo boku wo ikashiteiru
Keep me alive even today
Kamigami no reihou shinryoku no kyuuden
The sanctuary of the gods, the temple of science
Gankutsu no saiou soukyuu no hate
The sanctuary of the cave, the end of the celestial sphere
Touha shite miseru genkai wa nai
I'll show you there are no limits
Hoshi no sumizumi made
To the furthest corners of the stars
Ohayou sekai Good Morning World!
Good morning world, good morning world!
Fukanou no yami wo haratte shinwa wo nichijou ni kaeteku Odyssey
Dispersing the darkness of impossibility, turning myths into everyday life, an Odyssey
Kokemusu ishi ni michibikare
Guided by mossy stones
Sekai o hirogeyō
Let's expand the world
Dore hodo machigatte mo
No matter how much we make mistakes
Mune no kodō dake wa
Only the beating of our hearts
Kono inochi o tataeru
Will celebrate this life
Iku oku iku chō no bunki ga tsumugidasu
Billions upon billions of epochs spun
Tada hito-tsu no' ima' o
Only the one 'now'
Who am I?
Who am I?
Mayoi kakete iku
I keep wandering
Fuan no ame ni utarete mo
Even if I'm caught in the rain of unease
Kyūsei no eiyū hakuai no kenja
Savior hero, genius of science
Dentō no kōkei kakumei no kishu
Traditional master, revolutionary prince
Nan da tte nareru teikei wa nai
We can't be anything you want to be
Hito no hanbun wa mizu
Half of a person is water
Ohayō sekai
Good morning world
Good Morning World!
Good morning world!
Zetsubō no umi o watatte shin tenchi e
Crossing the sea of despair, to a new heaven and earth
Kōro o terasu Southern Cross
The Southern Cross illuminates the aurora
Kagayaku ishi sasu hōgaku e
Shining star, guiding light
Sekai o hirogeyō
Let's expand the world
Michi naru michi o kichi ni
On a path full of paths
Jakuten o Charm Point ni
Turning weaknesses into charm points
Osanaki yume o genjitsu ni ai o chikara ni kaete
Turning childhood dreams into reality, turning love into power
Susumō asu wa itsu da tte
Let's move forward, no matter when tomorrow is
Zenjin mitō no hikyō da
The cowardice of retreating is a deadly sin
Sono eichi to yūki ga
Those aspirations and courage
Ikite iru akashi
Are proof that you're alive
Ohayou sekai Good Morning World!
Good morning world, good morning world!
Fukanou no yami wo haratte shinwa wo nichijou ni kaeteku Odyssey
Dispersing the darkness of impossibility, turning myths into everyday life, an Odyssey
Ippozutsu ishi wo wakatsu you na
Like a stone splitting apart one step at a time
Kono ayumi de sekai wo hirogeyou
Let's expand the world with these steps
Saa kyo mo
Come on, today too
Ningen wo hajimeyou
Let's start being human





Writer(s): Kazuumi Kumagai


Attention! Feel free to leave feedback.