Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madman (feat. Saintsxuci)
Wahnsinniger (feat. Saintsxuci)
Now
in
a
rage
about
to
get
a
blunt
weap
Jetzt
in
Wut,
kurz
davor,
eine
stumpfe
Waffe
zu
nehmen
Knows
that
you
now,
we're
just
losing
your
rep
Weißt
du
jetzt,
wir
verlieren
nur
deinen
Ruf
Eat
shit,
suck
a
clean
for
more
and
nonetheless
Friss
Scheiße,
lutsch
sauber
für
mehr
und
trotzdem
Lowlife
always
talk
a
lot
about
nonsense
Abschaum
redet
immer
viel
über
Unsinn
Now
in
a
rage
about
to
get
a
blunt
weap
Jetzt
in
Wut,
kurz
davor,
eine
stumpfe
Waffe
zu
nehmen
Knows
that
you
now,
we're
just
losing
your
rep
Weißt
du
jetzt,
wir
verlieren
nur
deinen
Ruf
Eat
shit,
suck
a
clean
for
more
and
nonetheless
Friss
Scheiße,
lutsch
sauber
für
mehr
und
trotzdem
Lowlife
always
talk
a
lot
about
nonsense
Abschaum
redet
immer
viel
über
Unsinn
This
shit
is
going
rough,when
you
talk
about
us
Dieser
Mist
läuft
hart,
wenn
du
über
uns
redest
Now
you're
gonna
feel
the
mess
Jetzt
wirst
du
das
Chaos
spüren
Have
a
taste
of
my
tap,huh
Probier
mal
meinen
Schlag,
huh
You
fucking
did,that
was
three
times
Du
verdammtes
Stück,
das
war
dreimal
When
you
kneeling
like
a
snitch
Wenn
du
wie
eine
Petze
kniest
Keep
playing
with
the
flip
lies
Spiel
weiter
mit
den
falschen
Lügen
It's
been
a
years
that
i
know
about
your
stupid
lifes
Es
ist
Jahre
her,
dass
ich
von
deinem
dummen
Leben
weiß
This
ain't
gonna
stop
Das
wird
nicht
aufhören
When
we
had
to
shut
you
up
Wenn
wir
dich
zum
Schweigen
bringen
müssen
In
this
stage
i'm
a
menace,you
keep
telling
you're
the
baddest
In
dieser
Phase
bin
ich
eine
Bedrohung,
du
sagst
immer
wieder,
du
bist
die
Schlimmste
How
come
that
the
baddest
get
a
punch,Till
unconscious?
Wie
kommt
es,
dass
die
Schlimmste
einen
Schlag
bekommt,
bis
zur
Bewusstlosigkeit?
I,
by
the
night
i'm
a
crawler
Ich,
bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
By
the
night
i'm
a
crawler
Bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
Douchebag
has
no
ball
sack
Du
Dummkopf
hast
keinen
Hodensack
Triple
tap
Dreifachschlag
Go
to
paramedics
on
the
check,like
it's
death
bed,yeah
Geh
zu
den
Sanitätern
zur
Untersuchung,
als
wäre
es
ein
Sterbebett,
ja
Motherfucker
saying
that
he's
dead
Miststück
sagt,
dass
sie
tot
ist
That's
a
"Hunder
facts"
Das
sind
"Hundert
Fakten"
Stop
making
music,
but
u
make
another
track
Hör
auf,
Musik
zu
machen,
aber
du
machst
noch
einen
Track
I
don't
really
care
about
your
mental
breakdown
Dein
Nervenzusammenbruch
ist
mir
egal
Imma
shut
you
up
till
you
forgot
to
sit
down,yeah
Ich
bringe
dich
zum
Schweigen,
bis
du
vergisst,
dich
hinzusetzen,
ja
Pussy
talking
shit,
cause
he's
fucking
clown
Schlampe
redet
Scheiße,
weil
sie
ein
verdammter
Clown
ist
Watching
what
he'll
do,
is
so
really
fucking
fun
Zu
beobachten,
was
sie
tut,
ist
wirklich
verdammt
lustig
Bitch,why
you
wanna
fuck
with
pack,motherfucking
fake
Schlampe,
warum
willst
du
dich
mit
der
Gruppe
anlegen,
verdammte
Heuchlerin
Mr.Fucking
snake,Mr.
Single
take,fuck
that
shit
Mr.
Fucking
Snake,
Mr.
Single
Take,
scheiß
drauf
Gotta
double
check,shooting
with
the
mac
bitch
Muss
es
doppelt
überprüfen,
schieße
mit
der
Mac,
Schlampe
Silly
boy
suck
his
own
dick,never
finish
it
Dummer
Junge
lutscht
seinen
eigenen
Schwanz,
beendet
es
nie
Chopping
on
the
line,when
i
see
you
gotta
slit
through
Hacke
auf
der
Linie,
wenn
ich
dich
sehe,
muss
ich
dich
durchschlitzen
Fuck
this
pussy
bitch,sorry
we
don't
fucking
need
you
Scheiß
auf
diese
Schlampe,
sorry,
wir
brauchen
dich
verdammt
nicht
All
the
fricking
time,turn
nothing
to
an
issue
Die
ganze
verdammte
Zeit,
machst
du
aus
nichts
ein
Problem
Digging
for
the
grave,get
back
to
your
place
fool
Gräbst
das
Grab,
geh
zurück
zu
deinem
Platz,
Narr
I,
by
the
night
i'm
a
crawler
Ich,
bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
By
the
night
i'm
a
crawler
Bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
You
said,
you
quit
from
the
game
and
that
Du
sagtest,
du
hast
mit
dem
Spiel
aufgehört
und
das
You
prove
that,you're
nothing
just
a
dirty
trash
Du
beweist,
dass
du
nichts
bist,
nur
ein
dreckiger
Abfall
I'm
gonna
erase
your
existence,huh
Ich
werde
deine
Existenz
auslöschen,
huh
Keep
holding
on
your
balls,you
got
none
Halt
deine
Eier
fest,
du
hast
keine
Come
and
fight
me,bet
you
lost
Komm
und
kämpf
gegen
mich,
wette,
du
hast
verloren
Called
me
"my
bro"
but
now
you
my
foe
Nanntest
mich
"mein
Bruder",
aber
jetzt
bist
du
mein
Feind
Remember
that
night
when
he
breaking
your
jaw
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
er
dir
den
Kiefer
gebrochen
hat
Dropping
this
track
to
berate
you
for
show
Veröffentliche
diesen
Track,
um
dich
zur
Schau
zu
stellen
Sail
to
the
top
Segel
an
die
Spitze
We
don't
need
you
no
more
Wir
brauchen
dich
nicht
mehr
Every
game
that
i've
been
touch
Jedes
Spiel,
das
ich
berührt
habe
I'm
the
one
who's
gonna
win
Ich
bin
derjenige,
der
gewinnen
wird
Fuck
your
envy,you
got
nothing
to
be
proud
of
Scheiß
auf
deinen
Neid,
du
hast
nichts,
worauf
du
stolz
sein
kannst
"i've
been
traumatized
by
the
girl
that
i
love"
"Ich
wurde
von
dem
Mädchen
traumatisiert,
das
ich
liebe"
Man
fuck
that,you
lying
piece
of
shit
Mann,
scheiß
drauf,
du
lügendes
Stück
Scheiße
Get
a
life
Krieg
ein
Leben
Pull
out
the
bars
Zieh
die
Stäbe
raus
Make
them
restart
Lass
sie
neu
starten
This
fucker
retard,you
know
this
is
hard
Dieser
Wichser
ist
zurückgeblieben,
du
weißt,
das
ist
hart
Caught
him
off
guard,knock
him
on
turd
Habe
ihn
unvorbereitet
erwischt,
schlag
ihn
auf
den
Dreck
You
ain't
no
that
thug
Du
bist
kein
Schläger
You're
not
gonna
stood
Du
wirst
nicht
stehen
bleiben
Now
add
me
to
the
trauma
list
Füge
mich
jetzt
der
Trauma-Liste
hinzu
Your
illness
is
a
fake
ass,little
prick
Deine
Krankheit
ist
ein
falscher
Arsch,
kleiner
Pisser
I
won't
stop
till
it
done
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
es
vorbei
ist
Within
all
of
the
drama,i'll
get
involve
In
all
dem
Drama
werde
ich
mich
einmischen
Gotta
beat
your
life
Muss
dein
Leben
schlagen
Cause
your
life
smells
enough
of
your
beacom
Weil
dein
Leben
genug
nach
deinem
Speck
stinkt
Man,i
roll
the
dice
to
decide
if
you
need
some
Mann,
ich
würfle,
um
zu
entscheiden,
ob
du
etwas
brauchst
Take
a
low
side,
bout
to
blast
them
all
Nimm
eine
niedrige
Seite,
kurz
davor,
sie
alle
zu
sprengen
Fit
it
right
to
give
you
some
Pass
es
richtig
an,
um
dir
etwas
zu
geben
That's
the
top,prepare
to
blown
Das
ist
die
Spitze,
bereite
dich
darauf
vor,
geblasen
zu
werden
For
the
mess
that've
been
hold
Für
das
Chaos,
das
gehalten
wurde
What
you
gonna
do
about
the
piss
Was
wirst
du
mit
der
Pisse
machen
That
you
were
sipping
in
In
der
du
geschlürft
hast
Cause
i
don't
give
a
damn
about
your
name
Weil
dein
Name
mir
scheißegal
ist
Cause
i
will
always
win
Weil
ich
immer
gewinnen
werde
And
now
i
heard
you
run,from
the
game
Und
jetzt
habe
ich
gehört,
dass
du
vor
dem
Spiel
weggelaufen
bist
But,you
were
listening
Aber
du
hast
zugehört
You
stuck
in
your
vengeance
Du
steckst
in
deiner
Rache
fest
Don't
you
know
you're
the
one
to
blame?
Weißt
du
nicht,
dass
du
die
Schuldige
bist?
What
you
gonna
do
about
the
piss
Was
wirst
du
mit
der
Pisse
machen
That
you
were
sipping
in
In
der
du
geschlürft
hast
Cause
i
don't
give
a
damn
about
your
name
Weil
dein
Name
mir
scheißegal
ist
Cause
i
will
always
win
Weil
ich
immer
gewinnen
werde
And
now
i
heard
you
run,from
the
game
Und
jetzt
habe
ich
gehört,
dass
du
vor
dem
Spiel
weggelaufen
bist
But,you
were
listening
Aber
du
hast
zugehört
You
stuck
in
your
vengeance
Du
steckst
in
deiner
Rache
fest
Don't
you
know
you're
the
one
to
blame?
Weißt
du
nicht,
dass
du
die
Schuldige
bist?
I,
by
the
night
i'm
a
crawler
Ich,
bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
By
the
night
i'm
a
crawler
Bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
I,
by
the
night
i'm
a
crawler
Ich,
bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
By
the
night
i'm
a
crawler
Bei
Nacht
bin
ich
ein
Kriecher
Killing
those
who
mess
with
my
mind
Töte
diejenigen,
die
meinen
Verstand
durcheinander
bringen
By
the
day
imma
beat
them
Bei
Tag
werde
ich
sie
schlagen
Can't
run
away
from
a
madman
like
me
Kannst
nicht
vor
einem
Wahnsinnigen
wie
mir
weglaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhamad Rehan, Sondha Adira
Attention! Feel free to leave feedback.