Norick - Hay Un Lugar - translation of the lyrics into German

Hay Un Lugar - Noricktranslation in German




Hay Un Lugar
Es gibt einen Ort
Yah, vivimos en un mundo paralelo
Ja, wir leben in einer parallelen Welt
Alzamos vuelo y no despegamos los pies del suelo
Wir erheben uns und heben die Füße nicht vom Boden ab
El limite es el cielo y de tonto ni en la lengua pelos
Die Grenze ist der Himmel und ich nehme kein Blatt vor den Mund
Generalmente a seguir no somos modelos
Im Allgemeinen sind wir keine Vorbilder
En silencio como en duelo, sin carnada en el anzuelo
In Stille, wie in Trauer, ohne Köder am Haken
Esperando que muerda una idea en medio del desvelo
Warten darauf, dass eine Idee mitten im Schlafmangel anbeißt
Un lugar mejor anhelo mientras el tiempo congelo
Ich sehne mich nach einem besseren Ort, während ich die Zeit einfriere
Está mal si me revelo, nos quieren ciegos y lelos
Ist es falsch, wenn ich mich auflehne, sie wollen uns blind und dumm
Razón que tenían mis abuelos al decir
Meine Großeltern hatten Recht, als sie sagten
"Solamente vas a llevarte recuerdos al morir"
"Du wirst nur Erinnerungen mitnehmen, wenn du stirbst"
Por eso quiero escribir cual si mañana no fuese a existir
Deshalb möchte ich schreiben, als ob es morgen kein Morgen gäbe
Y resistir al ver la tormenta venir
Und widerstehen, wenn ich den Sturm kommen sehe
Prefiero reír con poco que llorar por mucho
Ich lache lieber mit wenig als dass ich um viel weine
Voces en mi mente escucho mientras cargo el próximo cartucho
Ich höre Stimmen in meinem Kopf, während ich die nächste Patrone lade
Prendo un pucho porque contra vicios lucho
Ich zünde mir eine Kippe an, weil ich gegen Laster kämpfe
Y me pregunto si voy a seguir en esto hasta llegar a cucho
Und ich frage mich, ob ich dabei bleibe, bis ich alt und klapprig bin.
Las musas me distraen, mis planes se caen
Die Musen lenken mich ab, meine Pläne fallen in sich zusammen
Aunque dentro de todo buenas noticias me traen, dicen
Obwohl sie mir alles in allem gute Nachrichten bringen, sagen sie
Solo somos los que estamos, y el universo
Wir sind nur die, die wir sind, du und das Universum
Y los siguiente fluye sin hacer el más mínimo esfuerzo
Und das Folgende fließt, ohne die geringste Anstrengung
Hay un lugar donde no puedes entrar
Es gibt einen Ort, den du nicht betreten kannst
Pero estamos los que entramos y podemos contar
Aber wir sind diejenigen, die eintreten und erzählen können
Lo que no haz de notar, déjame transportarte
Was du nicht bemerken wirst, lass mich dich dorthin bringen
A donde fluyen las ideas que te hacen flotar y flotar
Wo die Ideen fließen, die dich schweben und schweben lassen
Hay un lugar donde no puedes entrar
Es gibt einen Ort, den du nicht betreten kannst
Pero estamos los que entramos y podemos contar
Aber wir sind diejenigen, die eintreten und erzählen können
Lo que no haz de notar, déjame transportarte
Was du nicht bemerken wirst, lass mich dich dorthin bringen
A donde fluyen las ideas que te hacen flotar y flotar
Wo die Ideen fließen, die dich schweben und schweben lassen
Son tiempos donde todo puede ser posible
Es sind Zeiten, in denen alles möglich sein kann
Ves quien más aparenta porque no es visible
Du siehst, wer mehr vorgibt, weil es nicht sichtbar ist
La fama no es el combustible, es algo más sensible
Ruhm ist nicht der Treibstoff, es ist etwas Sensibleres
Toda esa pose no resulta compatible
Diese ganze Pose ist nicht kompatibel
Volviendo al punto, esto es lo mío, nací para esto
Um auf den Punkt zu kommen, das ist mein Ding, ich bin dafür geboren
No me preocupo ni pregunto si ocupa algún puesto
Ich mache mir keine Sorgen und frage nicht, ob es irgendeinen Platz einnimmt
Solo manifiesto lo que en mi cerebro tuesto
Ich manifestiere nur, was ich in meinem Gehirn röste
Y sueño cuando no me acuesto, esté feliz o esté molesto o esté triste
Und ich träume, wenn ich nicht liege, ob ich glücklich, verärgert oder traurig bin
Me recuerdas si es que me viste
Erinnere mich, falls du mich gesehen hast
Veo sus caras cuando intentan descifrar en qué consiste
Ich sehe ihre Gesichter, wenn sie versuchen zu entziffern, woraus es besteht
Aquel universo que hago parecer que existe
Jenem Universum, das ich so aussehen lasse, als ob es existiert
Y aunque te parezca un chiste, de lo que muchos subsisten
Und auch wenn es dir wie ein Witz vorkommt, von dem viele leben
Otros insisten, pero no es con ellos
Andere bestehen darauf, aber es geht nicht um sie
No interesan marcas y sellos, si no sirves, se te corta el cuello
Marken und Siegel interessieren nicht, wenn du nicht taugst, wirst du abgeschnitten.
Les verdaderos respetan aquello
Die Wahren respektieren das
Más si hay pega, chamba, trabajo, camello
Vor allem, wenn es Arbeit, Maloche, Job, Schufterei gibt
Brillar con propio destello no es un crimen
Mit eigenem Glanz zu strahlen ist kein Verbrechen
Aunque se asuste, imposible que me timen
Auch wenn sie erschrecken, unmöglich, dass sie mich reinlegen
Cuando se aproximen no me subestimen
Wenn sie sich nähern, unterschätze mich nicht
Porque la respuesta es isofacto y puede ser que se lastimen
Denn die Antwort ist sofort und es könnte sein, dass sie sich verletzen
Hay un lugar donde no puedes entrar
Es gibt einen Ort, den du nicht betreten kannst
Pero estamos los que entramos y podemos contar
Aber wir sind diejenigen, die eintreten und erzählen können
Lo que no haz de notar, déjame transportarte
Was du nicht bemerken wirst, lass mich dich dorthin bringen
A donde fluyen las ideas que te hacen flotar y flotar
Wo die Ideen fließen, die dich schweben und schweben lassen
Hay un lugar donde no puedes entrar
Es gibt einen Ort, den du nicht betreten kannst
Pero estamos los que entramos y podemos contar
Aber wir sind diejenigen, die eintreten und erzählen können
Lo que no haz de notar, déjame transportarte
Was du nicht bemerken wirst, lass mich dich dorthin bringen
A donde fluyen las ideas que te hacen flotar y flotar
Wo die Ideen fließen, die dich schweben und schweben lassen





Writer(s): Braulio Gamarra


Attention! Feel free to leave feedback.