Lyrics and translation Norick - Canción De Amor
Estás
con
él,
pero
me
pasas
la
voz
Ты
с
ним,
но
ты
передаешь
слово
мне
Y
yo
me
mando
de
una
И
я
посылаю
себе
один
Tú
estás
con
él,
pero
te
conocí
primero
Ты
с
ним,
но
я
встретил
тебя
первым
Primero
que
esos
que
tus
novios
fueron
Прежде
всего,
это
были
твои
парни.
Y
no
puedo
negarte
que
te
quiero,
aunque
prefiero
ser
sincero
И
я
не
могу
отрицать,
что
люблю
тебя,
хотя
предпочитаю
быть
честным
Es
un
"Te
quiero",
pero
de
lo
pasajero
Это
Я
люблю
тебя,
но
это
временно
Como
las
veces
que
te
dejas
ver
Как
в
те
времена,
когда
ты
позволял
себе
быть
увиденным
Sin
ofender,
mujer,
pero
te
vi
crecer
y
no
me
quieras
sorprender
Без
обид,
женщина,
но
я
видел,
как
ты
выросла,
и
ты
не
хочешь
меня
удивлять.
Sé
bien
qué
hacer
cuando
tu
imagen
mi
visita
Я
хорошо
знаю,
что
делать,
когда
твой
образ
посещает
меня.
Mentalmente
aprendí
a
reaccionar
indiferente
Мысленно
я
научился
реагировать
равнодушно
Y
si
te
veo
entre
la
gente
И
если
я
увижу
тебя
среди
людей
Estoy
pecando
de
inocente
Я
грешу,
потому
что
я
невиновен
Cuando
pienso
que
apareces
de
repente
Когда
я
думаю,
что
ты
появляешься
внезапно
Y
en
una
te
tengo
al
frente,
como
aquella
vez
И
в
одном
ты
передо
мной,
как
в
тот
раз
Yo
no
sé
qué
fue
lo
que
hiciste,
y
ya
me
tienes
a
tus
pies
Я
не
знаю,
что
ты
сделал,
а
я
уже
у
твоих
ног
Tú
estás
con
él,
pero
me
dices
para
vernos
Ты
с
ним,
но
ты
говоришь
мне
увидеться
Y
yo
acepto
aunque
nos
vamos
a
quemar
en
el
infierno
И
я
принимаю,
хотя
мы
будем
гореть
в
аду
Soy
un
curioso
eterno
del
tesoro
que
me
esconde
Мне
вечно
любопытно
сокровище,
которое
скрывается
от
меня.
Siempre
en
tus
ojos
veo
un
mapa
que
me
dice
dónde
Всегда
в
твоих
глазах
я
вижу
карту,
которая
говорит
мне,
где
Dime
el
lugar
que
yo
me
mandaré
sin
dudar
Скажи
мне
место,
куда
я
без
колебаний
отправлю
меня
Ni
si
quiera
pensaré
en
preguntar
Я
даже
не
подумаю
спрашивать
Como
siempre
el
destino
nos
tiene
que
ayudar
Как
всегда
судьба
должна
нам
помочь
A
los
amantes
clandestinos
solo
pueden
jugar
Тайные
любовники
могут
только
играть
Tú
solo
dime
el
lugar
que
yo
me
mandaré
sin
dudar
Ты
просто
скажи
мне
место,
куда
я
без
колебаний
отправлю
меня.
Ni
si
quiera
pensaré
en
preguntar
Я
даже
не
подумаю
спрашивать
Como
siempre
el
destino
nos
tiene
que
ayudar
Как
всегда
судьба
должна
нам
помочь
A
los
amantes
clandestinos
solo
pueden
jugar
Тайные
любовники
могут
только
играть
Tú
solo
dime
el
lugar
Ты
просто
скажи
мне
место
Esta
no
es
una
canción
de
amor
porque
no
es
amor
Это
не
песня
о
любви,
потому
что
это
не
любовь
Hazme
el
favor
y
dime
porque
en
mi
voz
hay
temblor
Сделайте
мне
одолжение
и
скажите
мне,
почему
у
меня
дрожит
голос?
Como
se
llaman
esos
gustos
que
nunca
se
pasan
Как
называются
вкусы,
которые
никогда
не
исчезнут?
Esas
presencias
que
con
nada
se
remplazan
Те
присутствия,
которые
ничем
не
заменяются
Tú
estás
con
él,
pero
piensas
en
mí,
me
lo
dijiste
Ты
с
ним,
но
ты
думаешь
обо
мне,
ты
сказал
мне
Con
lo
que
hiciste
cuando
los
ojos
me
viste
С
тем,
что
ты
сделал,
когда
твои
глаза
увидели
меня
No
digas
que
no
quisiste
porque
estos
casos
existen
Не
говорите,
что
не
хотели,
потому
что
такие
случаи
существуют.
Yo
me
mando,
así
la
historia
termine
con
final
triste
Я
главный,
поэтому
история
заканчивается
печально
Y
a
veces
escucho
tu
voz
en
otra
persona
И
иногда
я
слышу
твой
голос
в
ком-то
другом
O
me
hago
el
loco
cuando
algún
amigo
te
menciona
Или
я
веду
себя
как
сумасшедший,
когда
друг
упоминает
тебя
Ya
no
funciona
verte
un
día
ni
pensarte
por
semanas
Больше
не
работает
видеть
тебя
один
день
или
думать
о
тебе
неделями.
Sabes
que
nada
matará
mis
ganas
Ты
знаешь,
что
ничто
не
убьет
мое
желание
Sé
que
no
eres
sana
y
mi
esperanza
sigue
intacta
Я
знаю,
что
ты
нездоров,
и
моя
надежда
еще
жива.
Tú
te
me
captas
cuando
mi
mano
redacta
Ты
ловишь
меня,
когда
моя
рука
пишет
Tú
estás
con
él,
me
buscas,
después
te
retractas
Ты
с
ним,
ты
ищешь
меня,
потом
ты
отступаешь
Y
pienso
más
que
pa'
mí
te
hicieron
exacta
И
я
думаю
больше,
что
для
меня
они
сделали
тебя
точным
Dime
el
lugar
que
yo
me
mandaré
sin
dudar
Скажи
мне
место,
куда
я
без
колебаний
отправлю
меня
Ni
si
quiera
pensaré
en
preguntar
Я
даже
не
подумаю
спрашивать
Como
siempre
el
destino
nos
tiene
que
ayudar
Как
всегда
судьба
должна
нам
помочь
A
los
amantes
clandestinos
solo
pueden
jugar
Тайные
любовники
могут
только
играть
Tú
solo
dime
el
lugar
que
yo
me
mandaré
sin
dudar
Ты
просто
скажи
мне
место,
куда
я
без
колебаний
отправлю
меня.
Ni
si
quiera
pensaré
en
preguntar
Я
даже
не
подумаю
спрашивать
Como
siempre
el
destino
nos
tiene
que
ayudar
Как
всегда
судьба
должна
нам
помочь
A
los
amantes
clandestinos
solo
pueden
jugar
Тайные
любовники
могут
только
играть
Tú
solo
dime
el
lugar
Ты
просто
скажи
мне
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.