Norick - De que Estás Hecho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norick - De que Estás Hecho




De que Estás Hecho
Из чего ты сделан
Debes demostrar de que estás hecho
Ты должен показать, из чего ты сделан,
Quien sabe que puede pasar
Кто знает, что может произойти.
De nuevo los ojos abiertos y el alba no sale
Снова открытые глаза, а рассвет не наступает,
Son pocos los días que llevo y ya me resultan iguales
Прошло всего несколько дней, а они кажутся мне одинаковыми.
Mis dos pequeños son mis 2 motivos principales
Мои двое малышей мои две главные причины,
Para quedarme y formar parte de los ilegales
Чтобы остаться и стать одним из нелегалов.
Cerca de lo que quise, lejos de los que quiero
Близко к тому, чего хотел, далеко от тех, кого люблю.
Luego me entero en redes sociales y noticieros
Потом узнаю об этом в соцсетях и новостях,
Que me vaya me dicen por ser un extranjero
Что мне нужно уехать, потому что я иностранец,
Un ser humano intentado empezar de cero
Просто человек, пытающийся начать с нуля.
Lavando platos, reparando techos
Мою посуду, чиню крыши,
Reciclando entre los desechos con los zapatos mal trechos
Роюсь в мусоре в стоптанных ботинках.
La migra siempre esta al asecho
Миграционная служба всегда начеку,
A pesar de todo voy derecho por los que llevo en el pecho
Но несмотря ни на что, я иду прямо к цели ради тех, кого ношу в сердце.
Es mas que un hecho por quien soy victima del racismo
Это больше, чем просто факт, что я жертва расизма,
Pues no es lo mismo a Lo que vine que andar de turismo
Ведь это не то же самое, что приехать сюда как турист.
Parado al borde del abismo fue mi decisión
Стоя на краю пропасти, я принял решение
Ser el tipo que entre a la fiesta sin invitación
Быть тем парнем, который пришел на вечеринку без приглашения.
Por que no entienden bien mi idioma o por mi acento
Потому что они не понимают мой язык или мой акцент,
Voy con rostro descontento que asumen que yo lo siento
Я хожу с недовольным лицом, и они думают, что я расстроен.
Alimentar a mi familia es lo que intento al igual que miles de cientos
Я пытаюсь прокормить свою семью, как и тысячи других
Por el mundo em movimiento
По всему миру в движении.
Tuve 3 meses para decir que me arrepiento y regresar
У меня было 3 месяца, чтобы сказать, что я жалею и вернуться,
Y quizás mas adelante volver a ingresar
И, возможно, позже снова въехать.
Pero eso es pura fantasía pues hice una promesa
Но это чистая фантазия, ведь я дал обещание,
Que decía que no regresaría con las manos vacías
Что не вернусь с пустыми руками.
Inmigrante de que estás hecho debes mostrar
Иммигрант, покажи, из чего ты сделан,
El dolor no te canse sigue adelante
Не позволяй боли утомить тебя, иди вперед.
Que el mundo no es gigante y quién saben lo que puede pasar
Мир не такой уж огромный, и кто знает, что может произойти.
En la vida lo que buscas fácil no puede llegar
В жизни то, что ты ищешь, легко не дается.
Hago el trabajo que a muchos resuelta espeso
Я делаю работу, которая многим кажется тяжелой,
Igual o mejor por menos pesos
Так же или лучше, но за меньшие деньги.
Todo suma si es ingresó
Все складывается, если это доход.
Lo acepto como parte del proceso
Я принимаю это как часть процесса.
Mi espíritu no muere por qué mi amor está ileso
Мой дух не умирает, потому что моя любовь невредима.
Amor a qué los míos lo tengan todo en exceso
Любовь к тому, чтобы у моих близких все было в избытке.
Amor hacía la madre de mis hijos y sus besos
Любовь к матери моих детей и ее поцелуям.
Al sueño al que regreso con mi gente para pasar
К мечте, к которой я возвращаюсь со своими людьми, чтобы провести
Un buen rato prender uno y hablamos del campeonato
Хорошее время, покурить и поговорить о чемпионате.
Por unos cuantos todos fuimos somos y seremos
На какое-то время все мы были, есть и будем
Aflora la malicia indígena si es que queremos
Проявлять природную злость, если захотим.
Sabemos a dónde pertenecemos
Мы знаем, к чему принадлежим.
Imposible que no lo recordemos con este clasismo extremo
Невозможно этого не помнить при таком крайнем классовом неравенстве.
Me temo que hay un ser supremo que se
Боюсь, что есть высшее существо, которое
Encargará de mi persona por la noche que blasfemo
Позаботится обо мне за то, что я богохульствую по ночам.
Error que comúnmente cometemos
Ошибка, которую мы часто совершаем,
Cuando estamos agobiados como si es que nos hubiese abandonado
Когда нам тяжело, как будто он нас покинул.
Y es que hay a veces muchas veces que me quiero arrepentir
И бывает, часто бывает, что я хочу сдаться,
Cuando llego a mi rincón que llamo cama y no puedo dormir
Когда я добираюсь до своего угла, который я называю кроватью, и не могу заснуть.
Recuerdo el sentir de la arena en mis pies descalzos
Я вспоминаю ощущение песка на моих босых ногах.
La vida aquí es dura no eran argumentos falsos
Жизнь здесь тяжела, это не были ложные аргументы.
De nuevo los ojos abiertos y el alba no sale
Снова открытые глаза, а рассвет не наступает.
Son pocos los días que llevo y ya me resultan iguales
Прошло всего несколько дней, а они кажутся мне одинаковыми.
Mi corazón y fe son mis ingredientes
Мое сердце и вера мои составляющие,
Para quedarme y formar parte de los ilegales
Чтобы остаться и стать одним из нелегалов.
Inmigrante de que estás hecho debes mostrar
Иммигрант, покажи, из чего ты сделан,
El dolor no te canse sigue adelante
Не позволяй боли утомить тебя, иди вперед.
Que el mundo es gigante y quién saben lo que puede pasar
Мир огромный, и кто знает, что может произойти.
En la vida lo que buscas fácil no puede llegar
В жизни то, что ты ищешь, легко не дается.





Writer(s): Braulio Gamarra


Attention! Feel free to leave feedback.