Lyrics and translation Norick - Saludos
Esta
canción...
Эта
песня...
Va
dedicada...
Она
посвящена...
Para
todos
aquellos
Для
всех
тех
Que
por
alguna
u
otra
razón
Что
по
той
или
иной
причине
Perdieron
a
un
ser
querido...
Они
потеряли
любимого
человека...
Esta
es
la
historia
Это
история
De
lo
que
me
pasó
a
mí
О
том,
что
случилось
со
мной
Como
perdí
a
un
gran
amigo...
Как
я
потерял
большого
друга...
Todo
aquel
que
se
enteró
y
de
verdad
lo
conoció
Все,
кто
узнал
и
действительно
знал
его
Lo
primero
que
pensó
Первое,
что
он
подумал
Es
que
era
mentira
Это
была
ложь.
Si
nadie
pudo
comprender
Если
никто
не
мог
понять
Como
la
vida
se
te
termino
tan
pronto
dejándonos
una
gran
pena
Как
жизнь
кончится,
как
только
мы
оставим
нам
большое
горе
Era
temprano
en
la
mañana
Это
было
рано
утром
Yo
recién
salía
de
cama
Я
только
что
встал
с
постели.
Pensando
que
ya
esta
próximo
el
fin
de
semana
Думая,
что
это
уже
следующий
уик-энд
Que
estarán
haciendo
los
muchachos
en
el
barrio
hoy
Что
ребята
будут
делать
в
районе
сегодня
Donde
será
que
yo,
que
Deportado
con
mi
causa
Warrior
Где
это
будет,
что
я,
что
депортировали
с
моим
воином
дело
Extraña
sensación
como
que
de
algo
me
desperté
Странное
чувство,
как
будто
я
что-то
проснулся
Se
me
hizo
familiar
y
fuerte
pero
atención
no
presté
Это
сделало
меня
знакомым
и
сильным,
но
внимание
я
не
обращал
Me
fuí
al
trabajo
pensativo
Я
пошел
на
работу
задумчиво
Con
cara
de
misterio
С
лицом
тайны
Igual
que
la
música
sobre
la
cual
escribo
Как
музыка,
о
которой
я
пишу
Hay
un
motivo
por
el
cual
el
alma
avisa
al
cuerpo
Есть
причина,
по
которой
душа
предупреждает
тело
De
que
alguien
se
fue
para
siempre
y
sin
despedirse...
Что
кто-то
ушел
навсегда,
не
попрощавшись...
Es
como
sentirse
mal
por
algo
que
uno
no
recuerda
Это
как
чувствовать
себя
плохо
о
чем-то,
что
вы
не
помните
Y
aunque
muerdan
los
recuerdos
И
даже
если
они
кусают
воспоминания
Nunca
se
da
con
la
cuerda
Никогда
не
дается
с
веревкой
Así
sentí
en
el
pecho
Так
я
почувствовал
в
груди
Hasta
que
se
cayó
la
noche
Пока
не
упала
ночь
Me
enteré
del
roche
Я
слышал
о
Роше.
Sentí
el
corazón
desecho
Я
почувствовал
сердце.
Me
la
pasé
raro
y
despierto
У
меня
было
странное
время
и
я
проснулся
Al
ver
los
comentarios
que
eran
ciertos
Видя
комментарии,
которые
были
правдой
De
que
estabas
muerto
Что
ты
умер.
Sentimiento
de
tristeza
recorre
mi
cuerpo
por
completo
Чувство
грусти
проходит
через
мое
тело
полностью
Al
enterarme
de
cómo
es
que
fue...
Узнав,
как
это
было...
Seguiré
pensando
a
pesar
de
que
pasen
años,
meses,
días
Я
буду
продолжать
думать,
несмотря
на
годы,
месяцы,
дни
De
que
esa
muerte
no
la
merecías
Что
эта
смерть
не
заслужила
ее.
Para
ti
que
ya
no
estas
entre
los
vivos
Для
вас,
что
вы
больше
не
среди
живых
Pero
sigues
con
nosotros
Но
ты
все
еще
с
нами.
Pata
ti
es
que
una
canción
escribo
Пата
ты,
что
песня
Я
пишу
Y
que
se
identifiquen
quienes
quieran
con
lo
que
recito
И
опознать
тех,
кто
хочет
с
тем,
что
я
читаю
Esta
canción
es
para
mi
causa
Luisito...
Эта
песня
для
моего
дела
Луизито...
Avísame
si
crees
que
me
estoy
yendo
para
el
otro
mundo
Дайте
мне
знать,
если
вы
думаете,
что
я
ухожу
в
другой
мир
Y
es
que
en
tanta
mierda
И
в
том,
что
в
столько
дерьма
El
bien
con
el
mal
lo
confundo
fácilmente
Добро
и
зло
легко
путают
его
Y
de
donde
estés
dame
una
señal
И
где
бы
ты
ни
был,
дай
мне
знак.
Para
darme
cuenta
si
algo
estoy
haciendo
mal...
Al
chibolo
chévere
en
el
barrio
se
le
extraña
Чтобы
понять,
что
я
делаю
неправильно...
Chibolo
chévere
в
окрестностях
скучает
по
нему
Mis
ojos
están
tristes
pero
el
corazón
se
engaña
Мои
глаза
печальны,
но
сердце
обманывает
Prematura
ausencia
que
todo
el
ambiente
daña
Преждевременное
отсутствие,
что
вся
атмосфера
вредит
En
nuestra
memoria
el
recuerdo
nos
acompaña
В
нашей
памяти
память
сопровождает
нас
Como
no
echarte
de
menos
Как
не
скучать
по
тебе
Si
fuiste
parte
de
muchos
momentos
buenos
Если
вы
были
частью
многих
хороших
моментов
En
una
vida
sin
frenos
В
жизни
без
тормозов
La
misma
que
quizás
nos
puso
en
esta
situación
То
же,
что,
возможно,
поставил
нас
в
этой
ситуации
Y
que
para
ti
termino
por
una
mala
decisión
И
что
для
тебя
я
в
конечном
итоге
из-за
плохого
решения
Por
no
estar
cuando
se
te
despidió
en
la
caja
За
то,
что
тебя
не
было,
когда
тебя
уволили.
Por
no
rendirte
honores
en
los
momentos
tan
pajas
За
то,
что
не
отдал
честь
в
такие
моменты
Pero
Chinaja
sabe
Но
Chinaja
знает
Que
el
dolor
llego
hasta
donde
estaba
Что
боль
дошла
до
того,
где
я
был
Y
que
la
idea
de
no
volver
a
verte
me
chocaba
И
мысль
о
том,
что
я
больше
не
увижу
тебя,
поразила
меня.
Que
mi
canto
suba
al
cielo
Пусть
мое
пение
поднимется
на
небо
Y
que
te
llegue
este
mensaje
И
пусть
это
сообщение
приходит
к
вам
En
nombre
de
los
que
te
llevamos
presente...
От
имени
тех,
кого
мы
представляем...
En
la
mente,
en
el
corazón
y
el
alma
В
уме,
в
сердце
и
душе
Esperando
que
el
tiempo
nos
de
un
poco
de
calma
Ожидая,
что
время
немного
успокоит
нас
Desde
donde
estas
no
hay
forma
de
que
tu
nos
hables
primo
Откуда
ты
знаешь,
что
ты
не
можешь
говорить
с
нами.
Que
quede
muy
claro
que
tu
eres
irremplazable
porque
Ясно,
что
ты
незаменим,
потому
что
Nada
es
lo
mismo
y
se
extrañan
aquellos
días
Ничего
не
то
же
самое,
и
вы
пропустите
те
дни
Cuando
con
tu
picardía
Когда
с
вашей
злобой
Alegrabas
domingo
el
día
Ты
радовался
воскресному
дню.
Siempre
listo
para
hacerla
y
pa'
la
fiesta
Всегда
готов
сделать
его
и
ПА'
партия
Primo
tenemos
tono!
Кузен,
у
нас
тон!
Una
sonrisa
y
su
positiva
respuesta
Улыбка
и
ее
положительный
ответ
Mi
último
recuerdo
contigo
Мое
последнее
воспоминание
о
тебе
Es
en
un
taxi
pa'
la
rumba
Это
в
такси
па
Ла
румба
Hoy
chapo
lo
mismo
pero
a
visitar
tú
tumba
Сегодня
Чапо
то
же
самое,
но
посетить
могилу
Avísame
si
crees
que
me
estoy
yendo
para
el
otro
mundo
Дайте
мне
знать,
если
вы
думаете,
что
я
ухожу
в
другой
мир
Y
es
que
en
tanta
mierda
И
в
том,
что
в
столько
дерьма
El
bien
con
el
mal
lo
confundo
fácilmente
Добро
и
зло
легко
путают
его
Y
de
donde
estés
dame
una
señal
И
где
бы
ты
ни
был,
дай
мне
знак.
Para
darme
cuenta
si
algo
estoy
haciendo
mal.
Cuídanos
Чтобы
понять,
что
я
делаю
неправильно.
Береги
нас.
Y
desde
donde
estés
И
где
бы
вы
ни
были
Avísanos
si
algo
estamos
haciendo
mal
Сообщите
нам,
если
что-то
не
так
Se
te
extraña
brother
Ты
скучаешь
по
брату.
Se
te
extraña...
Ты
скучаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.