Norick - Saludos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Norick - Saludos




Esta canción...
Эта песня...
Va dedicada...
Она посвящена...
Para todos aquellos
Для всех тех
Que por alguna u otra razón
Что по той или иной причине
Perdieron a un ser querido...
Они потеряли любимого человека...
Esta es la historia
Это история
De lo que me pasó a
О том, что случилось со мной
Como perdí a un gran amigo...
Как я потерял большого друга...
Todo aquel que se enteró y de verdad lo conoció
Все, кто узнал и действительно знал его
Lo primero que pensó
Первое, что он подумал
Es que era mentira
Это была ложь.
Si nadie pudo comprender
Если никто не мог понять
Como la vida se te termino tan pronto dejándonos una gran pena
Как жизнь кончится, как только мы оставим нам большое горе
Era temprano en la mañana
Это было рано утром
Yo recién salía de cama
Я только что встал с постели.
Pensando que ya esta próximo el fin de semana
Думая, что это уже следующий уик-энд
Que estarán haciendo los muchachos en el barrio hoy
Что ребята будут делать в районе сегодня
Donde será que yo, que Deportado con mi causa Warrior
Где это будет, что я, что депортировали с моим воином дело
Extraña sensación como que de algo me desperté
Странное чувство, как будто я что-то проснулся
Se me hizo familiar y fuerte pero atención no presté
Это сделало меня знакомым и сильным, но внимание я не обращал
Me fuí al trabajo pensativo
Я пошел на работу задумчиво
Con cara de misterio
С лицом тайны
Igual que la música sobre la cual escribo
Как музыка, о которой я пишу
Hay un motivo por el cual el alma avisa al cuerpo
Есть причина, по которой душа предупреждает тело
De que alguien se fue para siempre y sin despedirse...
Что кто-то ушел навсегда, не попрощавшись...
Es como sentirse mal por algo que uno no recuerda
Это как чувствовать себя плохо о чем-то, что вы не помните
Y aunque muerdan los recuerdos
И даже если они кусают воспоминания
Nunca se da con la cuerda
Никогда не дается с веревкой
Así sentí en el pecho
Так я почувствовал в груди
Hasta que se cayó la noche
Пока не упала ночь
Me enteré del roche
Я слышал о Роше.
Sentí el corazón desecho
Я почувствовал сердце.
De hecho!
Вообще-то!
Me la pasé raro y despierto
У меня было странное время и я проснулся
Al ver los comentarios que eran ciertos
Видя комментарии, которые были правдой
De que estabas muerto
Что ты умер.
Sentimiento de tristeza recorre mi cuerpo por completo
Чувство грусти проходит через мое тело полностью
Al enterarme de cómo es que fue...
Узнав, как это было...
Seguiré pensando a pesar de que pasen años, meses, días
Я буду продолжать думать, несмотря на годы, месяцы, дни
De que esa muerte no la merecías
Что эта смерть не заслужила ее.
Para ti que ya no estas entre los vivos
Для вас, что вы больше не среди живых
Pero sigues con nosotros
Но ты все еще с нами.
Pata ti es que una canción escribo
Пата ты, что песня Я пишу
Y que se identifiquen quienes quieran con lo que recito
И опознать тех, кто хочет с тем, что я читаю
Total!
Итого!
Esta canción es para mi causa Luisito...
Эта песня для моего дела Луизито...
()
()
Avísame si crees que me estoy yendo para el otro mundo
Дайте мне знать, если вы думаете, что я ухожу в другой мир
Y es que en tanta mierda
И в том, что в столько дерьма
El bien con el mal lo confundo fácilmente
Добро и зло легко путают его
Y de donde estés dame una señal
И где бы ты ни был, дай мне знак.
Para darme cuenta si algo estoy haciendo mal... Al chibolo chévere en el barrio se le extraña
Чтобы понять, что я делаю неправильно... Chibolo chévere в окрестностях скучает по нему
Mis ojos están tristes pero el corazón se engaña
Мои глаза печальны, но сердце обманывает
Prematura ausencia que todo el ambiente daña
Преждевременное отсутствие, что вся атмосфера вредит
En nuestra memoria el recuerdo nos acompaña
В нашей памяти память сопровождает нас
Y si!
И да!
Como no echarte de menos
Как не скучать по тебе
Si fuiste parte de muchos momentos buenos
Если вы были частью многих хороших моментов
En una vida sin frenos
В жизни без тормозов
La misma que quizás nos puso en esta situación
То же, что, возможно, поставил нас в этой ситуации
Y que para ti termino por una mala decisión
И что для тебя я в конечном итоге из-за плохого решения
Perdón!
Простите!
Por no estar cuando se te despidió en la caja
За то, что тебя не было, когда тебя уволили.
Perdón!
Простите!
Por no rendirte honores en los momentos tan pajas
За то, что не отдал честь в такие моменты
Pero Chinaja sabe
Но Chinaja знает
Que el dolor llego hasta donde estaba
Что боль дошла до того, где я был
Y que la idea de no volver a verte me chocaba
И мысль о том, что я больше не увижу тебя, поразила меня.
Que mi canto suba al cielo
Пусть мое пение поднимется на небо
Y que te llegue este mensaje
И пусть это сообщение приходит к вам
En nombre de los que te llevamos presente...
От имени тех, кого мы представляем...
En la mente, en el corazón y el alma
В уме, в сердце и душе
Esperando que el tiempo nos de un poco de calma
Ожидая, что время немного успокоит нас
Pero!
Но!
Desde donde estas no hay forma de que tu nos hables primo
Откуда ты знаешь, что ты не можешь говорить с нами.
Que quede muy claro que tu eres irremplazable porque
Ясно, что ты незаменим, потому что
Nada es lo mismo y se extrañan aquellos días
Ничего не то же самое, и вы пропустите те дни
Cuando con tu picardía
Когда с вашей злобой
Alegrabas domingo el día
Ты радовался воскресному дню.
Siempre listo para hacerla y pa' la fiesta
Всегда готов сделать его и ПА' партия
Primo tenemos tono!
Кузен, у нас тон!
Una sonrisa y su positiva respuesta
Улыбка и ее положительный ответ
Mi último recuerdo contigo
Мое последнее воспоминание о тебе
Es en un taxi pa' la rumba
Это в такси па Ла румба
Hoy chapo lo mismo pero a visitar tumba
Сегодня Чапо то же самое, но посетить могилу
()
()
Avísame si crees que me estoy yendo para el otro mundo
Дайте мне знать, если вы думаете, что я ухожу в другой мир
Y es que en tanta mierda
И в том, что в столько дерьма
El bien con el mal lo confundo fácilmente
Добро и зло легко путают его
Y de donde estés dame una señal
И где бы ты ни был, дай мне знак.
Para darme cuenta si algo estoy haciendo mal. Cuídanos
Чтобы понять, что я делаю неправильно. Береги нас.
Y desde donde estés
И где бы вы ни были
Avísanos si algo estamos haciendo mal
Сообщите нам, если что-то не так
Se te extraña brother
Ты скучаешь по брату.
Se te extraña...
Ты скучаешь...






Attention! Feel free to leave feedback.