Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Estrella
Schöner Stern
Linda
estrella
Schöner
Stern
Dibujame
tu
nombre
Zeichne
mir
deinen
Namen
En
todita
las
estrellas
An
all
die
Sterne
Pues,
cada
vez
que
la
lluvia
cae
Denn
jedes
Mal,
wenn
der
Regen
fällt
Siento
que
pierdo
la
cabeza
Fühle
ich,
wie
ich
den
Kopf
verliere
Yo
por
ti,
dime
si
tu
por
mi
Ich
für
dich,
sag
mir,
ob
du
für
mich
Linda
estrella
Schöner
Stern
Dibujame
tu
nombre
Zeichne
mir
deinen
Namen
En
todita
las
estrellas
An
all
die
Sterne
Pues,
cada
vez
que
la
veo
pasar
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
vorbeigehen
sehe
Siento
que
pierdo
la
cabeza
Fühle
ich,
wie
ich
den
Kopf
verliere
Yo
por
ti,
dime
si
tu
por
mi
Ich
für
dich,
sag
mir,
ob
du
für
mich
Es
que
te
quiero
tanto
y
tanto
Ich
liebe
dich
so
sehr
und
so
viel
Que
escribiré
tu
nombre
en
la
arena
Dass
ich
deinen
Namen
in
den
Sand
schreiben
werde
Y
un
"te
amo"
en
la
marea
Und
ein
"Ich
liebe
dich"
in
die
Flut
Allá
en
el
mar
del
sentimiento
Dort
im
Meer
der
Gefühle
Porque
te
quiero
tanto
y
tanto
Weil
ich
dich
so
sehr
und
so
viel
liebe
Linda
estrella,
voy
a
pintar
tu
nombre
Schöner
Stern,
ich
werde
deinen
Namen
malen
Dentro
de
algún
hoguera
In
einem
Lagerfeuer
A
ver
si
así
me
quema
Mal
sehen,
ob
es
mich
so
verbrennt
Linda,
si
supieras
Schöne,
wenn
du
wüsstest
Que
con
solo
pensar
en
ti
Dass
allein
der
Gedanke
an
dich
Algo
se
acelera
muy
dentro
de
mi
Etwas
in
mir
beschleunigt
Escribiré
el
bello
nombre
de
mujer
Ich
werde
den
schönen
Namen
einer
Frau
schreiben
En
una
nube
de
la
colina
a
la
pradera
In
einer
Wolke
vom
Hügel
bis
zur
Wiese
Para
que
el
cielo
te
abrace
y
te
desnude
Damit
der
Himmel
dich
umarmt
und
dich
entkleidet
En
un
linaje
bajo
la
luna
In
einer
Abstammung
unter
dem
Mond
Por
que
te
quiero
tanto
y
tanto
Weil
ich
dich
so
sehr
und
so
viel
liebe
Que
escribiré
tu
nombre
en
la
arena
Dass
ich
deinen
Namen
in
den
Sand
schreiben
werde
Mas
allá
del
firmamento
Jenseits
des
Firmaments
Para
que
al
fin
me
creas
Damit
du
mir
endlich
glaubst
Todo
empiezo
como
un
cuento
de
hadas
Alles
beginnt
wie
ein
Märchen
Donde
me
enamore
de
una
modelo
que
sale
en
portadas
Wo
ich
mich
in
ein
Model
verliebe,
das
auf
Titelseiten
erscheint
No
despertaba,
aun
su
imagen
miraba
Ich
wachte
nicht
auf,
sah
immer
noch
ihr
Bild
Y
que
me
pasa,
yo
como
un
loco
un
papel
besaba
Und
was
passiert
mit
mir,
ich
küsste
wie
ein
Verrückter
ein
Papier
Haría
lo
que
fuera
por
sacarte
del
papel
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
aus
dem
Papier
zu
holen
Besar
tu
linda
boquita
que
me
hace
enloquecer
Deinen
schönen
Mund
küssen,
der
mich
verrückt
macht
Vente
conmigo,
mami,
pa'
llenarte
de
placer
Komm
mit
mir,
Mami,
um
dich
mit
Vergnügen
zu
füllen
Y
dime
si
esto
no
lo
quieres
hacer
Und
sag
mir,
ob
du
das
nicht
tun
willst
Y
embregarnos
con
un
vino
tinto
Und
uns
mit
einem
Rotwein
betrinken
Soy
tu
nene
atrevido
Ich
bin
dein
verwegener
Junge
Quiero
comerte
el
ombligo
Ich
will
deinen
Bauchnabel
essen
Niña,
escápate
conmigo
Mädchen,
entkomme
mit
mir
Pa'
que
pruebes
sexo
fino
Damit
du
feinen
Sex
probierst
Y
llegar
a
las
estrellas
Und
die
Sterne
erreichst
Buscar
entre
todas
Unter
allen
suchen
Mi
estrella
mas
bella
Meinen
schönsten
Stern
Es
que
te
quiero
tanto
y
tanto
Ich
liebe
dich
so
sehr
und
so
viel
Que
escribiré
tu
nombre
en
la
arena
Dass
ich
deinen
Namen
in
den
Sand
schreiben
werde
Y
un
"te
amo"
en
la
marea
Und
ein
"Ich
liebe
dich"
in
die
Flut
Allá
en
el
mar
del
sentimiento
Dort
im
Meer
der
Gefühle
Por
que
te
quiero
tanto
y
tanto
Weil
ich
dich
so
sehr
und
so
viel
liebe
Mas
allá
del
firmamento
Jenseits
des
Firmaments
Para
que
al
fin
me
creas
Damit
du
mir
endlich
glaubst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norgie Noriega Montes
Attention! Feel free to leave feedback.