Noriel feat. Miky Woodz, Sinfonico, Almighty & Pusho - Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noriel feat. Miky Woodz, Sinfonico, Almighty & Pusho - Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix)




Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix)
Sinfonico представляет: Я купил полный (Avengers Remix)
Mera, dime Sinfónico
Эй, скажи-ка, Sinfónico
To' estos personajes son de Mattel
Все эти персонажи из Mattel
Llegaron los verdaderos superhéroes, hijueputa
Прибыли настоящие супергерои, черт возьми
Me compré un full
Я купил полный
Me co— Me compré un full
Я ку— Я купил полный
Me compré un full
Я купил полный
Me compré un full
Я купил полный
Me compré un full
Я купил полный
Me compré un full
Я купил полный
(It's The Game Changer!)
(Это Game Changer!)
(Almighty!)
(Almighty!)
Me compré un full, un full closet de la Gucci (oye), yeah
Я купил полный, полный шкаф Gucci (эй), да
Los R, los estuchi
"R" - это тачки, чехлы
Si de un veinte mil, te van a dar tempura como el sushi (rrr)
Если у тебя двадцатка, тебе дадут темпуру как суши (rrr)
Glopeta full, peine de Miky, AK 'e Noriel y Pushi-Pusho (wouh)
Полный магазин, прическа Miky, AK от Noriel и Pushi-Pusho (wouh)
Los otro' "Me Compré Un Full" no los escucho (no)
Других купил полный" я не слушаю (нет)
Si ellos se mueren solos, yo ni lucho (no)
Если они умрут сами, я даже не буду бороться (нет)
Ustedes sólo sacan música en serrucho
Вы выпускаете музыку только на пиле
No se compren fuletes si en sus cuentas
Не покупайте пушки, если на ваших счетах
No hay chavo' pa' los cartucho' (jajajaja)
Нет бабок на патроны (хахаха)
Son mis hijastros, pidan bendición a su padrastro (sí)
Вы мои пасынки, попросите благословения у своего отчима (да)
Yo soy Raúl junto con Fidel Castro
Я Рауль вместе с Фиделем Кастро
Si tu puta vive en Toronto, te la rapto
Если твоя шлюха живет в Торонто, я ее похищу
No soy de este mundo, soy un astro' (bah)
Я не из этого мира, я звезда (бах)
Quieres ser mejor que yo, vuelve a nacer
Хочешь быть лучше меня, родись заново
Yo no si es Lucifer, pero un cabrón de esos tengo que ser (yo')
Я не знаю, Люцифер ли это, но одним из таких ублюдков я должен быть (я)
Yo soy la reencarnación con el poder
Я реинкарнация с силой
De que sin que me compre un full to's puedan desaparecer (Miky Woodz)
Чтобы без полного магазина все могли исчезнуть (Miky Woodz)
Almighty
Almighty
Me compré un full y un R aniquela'o (yeah)
Я купил полный и уничтоженный "R" (да)
Pa'l primer presta'o que quiera
Для первого засранца, который захочет
Quitarme to' lo que me he gana'o (no, no)
Забрать все, что я заработал (нет, нет)
Roncan que dan parranda y salen parrandia'o (you feel me, right?)
Храпят, что устраивают тусовки, и уходят на вечеринки (ты понимаешь, да?)
Fuck you nigga,
Пошел ты, ниггер,
Aprieto el palo (yei-yeh) y los
Я жму на курок (yei-yeh) и
Acuesto flow Paquia'o (prrr-prrr-prrr)
Укладываю их флоу Пакиао (prrr-prrr-prrr)
Hoy me voy de gira, mother bendición (yeh-eh)
Сегодня я еду в тур, мамуля, благослови (yeh-eh)
La fuleta engancha' en el mahón (you know it)
Пушка зацепляется за джинсы (ты знаешь это)
Dios, perdóname, yo vo'a matar a este cabrón (a este)
Боже, прости меня, я убью этого ублюдка (этого)
Al que pensó que yo no iba a pegar una canción (no)
Того, кто думал, что я не смогу выпустить песню (нет)
A un guerrero no le subestimes el corazón (pum, pum, pum)
Не стоит недооценивать сердце воина (бум, бум, бум)
No te quede 'e día, prrr-prrr-prrr, yo sigo en la mía
Не оставайся днем, prrr-prrr-prrr, я продолжаю свое дело
El pikete sigue invicto sin perdi'as (tú lo sabes)
Команда остается непобежденной без потерь (ты знаешь это)
Busquen el resumé quien lo diría (¡¿what you say?!)
Посмотрите резюме, кто бы мог подумать (¡¿what you say?!)
Que desde que me pegué y me compré un
Что с тех пор, как я прославился и купил
Full, mi cría nadie la porfía (prrrrr)
Полный, мою малышку никто не трогает (prrrrr)
Una voz dijo, "Sueña con to' lo que quieres ser" (hol' up)
Голос сказал: "Мечтай обо всем, кем хочешь быть" (hol' up)
Pedí salud, dinero y poder (ey)
Я попросил здоровья, денег и власти (эй)
Únanse to's pa' to's juntos verlos caer
Объединитесь все, чтобы вместе увидеть, как они падают
Raperos de Mattel (let's get it)
Рэперы из Mattel (let's get it)
Se quedaron sin gasolina y les tranqué los Shell's (prrrrr)
У них кончился бензин, и я заблокировал им Shell's (prrrrr)
I'm done
Я закончил
Me compré un full (Keko Musik)
Я купил полный (Keko Musik)
Me compré un full
Я купил полный
Me compré un full (No-No-Noriel)
Я купил полный (No-No-Noriel)
Me compré un full (oye)
Я купил полный (эй)
Ahora to' el mundo se compró un full, son malo' y tienen guerra (aha)
Теперь все купили полный, они злые и у них война (ага)
Ven el problema de frente y el culo se les cierra (wouh, wouh)
Видят проблему в лицо, и их задницы сжимаются (wouh, wouh)
¿De qué vale roncar de palo' y hablar de poder? (¿pa' qué?)
Какой смысл храпеть о пушках и говорить о власти? (зачем?)
Si andas con treinta y treinti uno van a correr (rrrrr)
Если ты с тридцатью и тридцатью одним, они побегут (rrrrr)
Les queda cabrón, siempre de bando en bando (jajaja)
Им это трудно, всегда из банды в банду (хахаха)
Y cuando suena el (prrrr) se van a vivir pa' Orlando (anormal)
И когда звучит (prrrr), они уезжают жить в Орландо (ненормальные)
La novela de Instagram 'tá cabrona de vez en cuando
Новелла в Instagram время от времени чертовски хороша
Te compraste un full, (dime) pero y los cojones, ¿pa' cuando? (ah)
Ты купил полный, (скажи мне) но когда появятся яйца? (ах)
Con el caracol le cambio el rostro de color (prrr)
С улиткой я меняю цвет лица (prrr)
Y te ponemos a botar el coolant por el radiador (aha, wouh)
И мы заставим тебя выбросить охлаждающую жидкость через радиатор (ага, wouh)
No te diste cuenta cabrón, llegaron Los Avengers (ah, ah, ah, ah)
Ты не заметил, ублюдок, пришли Мстители (ах, ах, ах, ах)
No te quiero ver caga'o cuando el palo te grite "Danger!"
Я не хочу видеть тебя обосранным, когда пушка кричит тебе "Danger!"
(Por ahí viene el MVP, wow, wow, wow, wow, wow)
(Появляется MVP, wow, wow, wow, wow, wow)
Yo también me compré un full y lo vo'a detonar (ah)
Я тоже купил полный и собираюсь его взорвать (ах)
Me los mandaron los de Siria pa' meterle a Donald (hu-)
Мне его прислали из Сирии, чтобы наехать на Дональда (ху-)
No sigan hablando mierda o me vo'a encabronar
Не продолжайте говорить дерьмо, или я разозлюсь
Y los vo'a dejar tira'o en el servi-carro 'e McDonald's (hijueputa)
И оставлю вас валяться на автостоянке McDonald's (сукины дети)
Siempre ando con ciento y pico, porque está caliente Puerto Rico
Я всегда с сотней с лишним, потому что в Пуэрто-Рико жарко
Por eso, no suelto el abanico (wo-o-o)
Поэтому я не выпускаю веер (wo-o-o)
Okay, yo nací pobre, ustedes nacieron rico'
Ладно, я родился бедным, вы родились богатыми
Pero nunca El Chavo se dejó meter las cabra' 'e Quico (jajaja)
Но Чаво никогда не позволял Квико ставить себя на место (хахаха)
Siempre con la banda y los tambores (ah)
Всегда с бандой и барабанами (ах)
Los palos de colores (ah) pa'
Разноцветные пушки (ах) для
Pintar al que siga con los rumores (prrr)
Раскрашивания тех, кто продолжает сплетничать (prrr)
Chanteadores dicen que ya no estoy entre los mejores
Чантеадоры говорят, что я больше не в числе лучших
Hijueputa, a correa nadie va a quitarle el siore (wouh)
Сукины дети, никто не отнимет у ремня сиор (wouh)
El MVP, rememba' (ah), aguanten las bembas (ah)
MVP, помни (ах), держись за сиськи (ах)
Que to's se caen cuando tratan de guardear a Kemba
Все падают, когда пытаются охранять Кембу
Cabrón, usted no aguanta un tackle
Ублюдок, ты не выдержишь захват
Y las balas de mi full te traspasan el chaleco con to' y jacket
А пули из моего полного пробивают твой бронежилет вместе с курткой
Pusho!
Pusho!
Me compré un full
Я купил полный
Me co— Me compré un full
Я ку— Я купил полный
Me co— Me co—
Я ку— Я ку—
Me co— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me—
Я ку— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я—
Me compré un full
Я купил полный
Me co— Me compré un full
Я ку— Я купил полный
Me co— Me co—
Я ку— Я ку—
Me co— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me—
Я ку— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я—
Uh
Uh
El OG, ey
OG, эй
Dímelo Sinfónico
Скажи-ка, Sinfónico
Miky Woodz
Miky Woodz
No capeamos feka, cabrones (Pusho)
Мы не боимся фейков, ублюдки (Pusho)
No te vo'a mentir, cabrón (El MVP)
Я не собираюсь тебе лгать, ублюдок (El MVP)
La Industria de los Inmortales, mi herma'
Индустрия Бессмертных, мой брат
Mera Sinfó, habla claro cabrón, ¿quién es el que te debe?
Эй, Sinfó, говори прямо, ублюдок, кто тебе должен?
Esto es bien fácil
Это очень просто
Dímelo Keko
Скажи-ка, Keko
Aquí estamos Los Vengadores, jajajaja
Здесь Мстители, хахаха
Keko Musik
Keko Musik
Dile que bajen pa' Casa Blanca (papi, yo me compré un full)
Скажи им, чтобы спустились в Белый дом (папочка, я купил полный)
Que tenemo' 90 piketes que nunca fallan (Miky Woodz)
У нас есть 90 команд, которые никогда не подведут (Miky Woodz)
Ready pa' cambiarles el juego (Dímelo Almighty)
Готовы изменить игру (Скажи-ка, Almighty)
Atentamente, los más que chantean (Noriel)
С уважением, самые крутые чантеадоры (Noriel)
Mera, indicando Sinfónico
Эй, говорит Sinfónico
Habla claro, ¿les cambiamo' el juego?
Говори прямо, мы меняем игру?
Wo-o-o
Wo-o-o
Los G4
G4
¿Qué va a hacer?
Что ты будешь делать?
Kronix Magical
Kronix Magical
Esto es Casa Blanca Records
Это Casa Blanca Records
El OG, ey
OG, эй
Gold2 Latin Music, nigga
Gold2 Latin Music, ниггер
Yo siempre ando con Custom
Я всегда с Custom
Pichyboyz, Skaary, what up?
Pichyboyz, Skaary, what up?
Me acabo de comprar un casa bien hija 'e
Я только что купил дом, чертовски
Puta (La Asosiación de los 90 piketes, cabrón)
Крутой (Ассоциация 90 команд, ублюдок)
Dos roletas, como diez cadenas (Keko Musik, El OG, ey ey)
Два Ролекса, около десяти цепей (Keko Musik, OG, эй эй)
Y a tu mujer también le compré un par de cosas
И твоей женщине я тоже купил пару вещей
The Game Changer
The Game Changer
Me co— Me co— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me—
Я ку— Я ку— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я— Я—





Writer(s): Jonathan Resto Quinones, Iram Cruz, Alex Omar Rivera Rojas, Osvaldo Elias Castro Hernandez, Luis Abner Mojica Sierra, Julio A. Cruz Garcia, Manuel Limery, Edwin Rosa Vazquez, Luis Enrique Pizarro


Attention! Feel free to leave feedback.