Lyrics and translation Noriel feat. Miky Woodz, Sinfonico, Almighty & Pusho - Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix)
Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix)
Sinfonico представляет: Я купил полный (Avengers Remix)
Mera,
dime
Sinfónico
Эй,
скажи-ка,
Sinfónico
To'
estos
personajes
son
de
Mattel
Все
эти
персонажи
из
Mattel
Llegaron
los
verdaderos
superhéroes,
hijueputa
Прибыли
настоящие
супергерои,
черт
возьми
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
Me
co—
Me
compré
un
full
Я
ку—
Я
купил
полный
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
(It's
The
Game
Changer!)
(Это
Game
Changer!)
Me
compré
un
full,
un
full
closet
de
la
Gucci
(oye),
yeah
Я
купил
полный,
полный
шкаф
Gucci
(эй),
да
Los
R,
los
estuchi
"R"
- это
тачки,
чехлы
Si
de
un
veinte
mil,
te
van
a
dar
tempura
como
el
sushi
(rrr)
Если
у
тебя
двадцатка,
тебе
дадут
темпуру
как
суши
(rrr)
Glopeta
full,
peine
de
Miky,
AK
'e
Noriel
y
Pushi-Pusho
(wouh)
Полный
магазин,
прическа
Miky,
AK
от
Noriel
и
Pushi-Pusho
(wouh)
Los
otro'
"Me
Compré
Un
Full"
no
los
escucho
(no)
Других
"Я
купил
полный"
я
не
слушаю
(нет)
Si
ellos
se
mueren
solos,
yo
ni
lucho
(no)
Если
они
умрут
сами,
я
даже
не
буду
бороться
(нет)
Ustedes
sólo
sacan
música
en
serrucho
Вы
выпускаете
музыку
только
на
пиле
No
se
compren
fuletes
si
en
sus
cuentas
Не
покупайте
пушки,
если
на
ваших
счетах
No
hay
chavo'
pa'
los
cartucho'
(jajajaja)
Нет
бабок
на
патроны
(хахаха)
Son
mis
hijastros,
pidan
bendición
a
su
padrastro
(sí)
Вы
мои
пасынки,
попросите
благословения
у
своего
отчима
(да)
Yo
soy
Raúl
junto
con
Fidel
Castro
Я
Рауль
вместе
с
Фиделем
Кастро
Si
tu
puta
vive
en
Toronto,
te
la
rapto
Если
твоя
шлюха
живет
в
Торонто,
я
ее
похищу
No
soy
de
este
mundo,
soy
un
astro'
(bah)
Я
не
из
этого
мира,
я
звезда
(бах)
Quieres
ser
mejor
que
yo,
vuelve
a
nacer
Хочешь
быть
лучше
меня,
родись
заново
Yo
no
sé
si
es
Lucifer,
pero
un
cabrón
de
esos
tengo
que
ser
(yo')
Я
не
знаю,
Люцифер
ли
это,
но
одним
из
таких
ублюдков
я
должен
быть
(я)
Yo
soy
la
reencarnación
con
el
poder
Я
реинкарнация
с
силой
De
que
sin
que
me
compre
un
full
to's
puedan
desaparecer
(Miky
Woodz)
Чтобы
без
полного
магазина
все
могли
исчезнуть
(Miky
Woodz)
Me
compré
un
full
y
un
R
aniquela'o
(yeah)
Я
купил
полный
и
уничтоженный
"R"
(да)
Pa'l
primer
presta'o
que
quiera
Для
первого
засранца,
который
захочет
Quitarme
to'
lo
que
me
he
gana'o
(no,
no)
Забрать
все,
что
я
заработал
(нет,
нет)
Roncan
que
dan
parranda
y
salen
parrandia'o
(you
feel
me,
right?)
Храпят,
что
устраивают
тусовки,
и
уходят
на
вечеринки
(ты
понимаешь,
да?)
Fuck
you
nigga,
Пошел
ты,
ниггер,
Aprieto
el
palo
(yei-yeh)
y
los
Я
жму
на
курок
(yei-yeh)
и
Acuesto
flow
Paquia'o
(prrr-prrr-prrr)
Укладываю
их
флоу
Пакиао
(prrr-prrr-prrr)
Hoy
me
voy
de
gira,
mother
bendición
(yeh-eh)
Сегодня
я
еду
в
тур,
мамуля,
благослови
(yeh-eh)
La
fuleta
engancha'
en
el
mahón
(you
know
it)
Пушка
зацепляется
за
джинсы
(ты
знаешь
это)
Dios,
perdóname,
yo
vo'a
matar
a
este
cabrón
(a
este)
Боже,
прости
меня,
я
убью
этого
ублюдка
(этого)
Al
que
pensó
que
yo
no
iba
a
pegar
una
canción
(no)
Того,
кто
думал,
что
я
не
смогу
выпустить
песню
(нет)
A
un
guerrero
no
le
subestimes
el
corazón
(pum,
pum,
pum)
Не
стоит
недооценивать
сердце
воина
(бум,
бум,
бум)
No
te
quede
'e
día,
prrr-prrr-prrr,
yo
sigo
en
la
mía
Не
оставайся
днем,
prrr-prrr-prrr,
я
продолжаю
свое
дело
El
pikete
sigue
invicto
sin
perdi'as
(tú
lo
sabes)
Команда
остается
непобежденной
без
потерь
(ты
знаешь
это)
Busquen
el
resumé
quien
lo
diría
(¡¿what
you
say?!)
Посмотрите
резюме,
кто
бы
мог
подумать
(¡¿what
you
say?!)
Que
desde
que
me
pegué
y
me
compré
un
Что
с
тех
пор,
как
я
прославился
и
купил
Full,
mi
cría
nadie
la
porfía
(prrrrr)
Полный,
мою
малышку
никто
не
трогает
(prrrrr)
Una
voz
dijo,
"Sueña
con
to'
lo
que
quieres
ser"
(hol'
up)
Голос
сказал:
"Мечтай
обо
всем,
кем
хочешь
быть"
(hol'
up)
Pedí
salud,
dinero
y
poder
(ey)
Я
попросил
здоровья,
денег
и
власти
(эй)
Únanse
to's
pa'
to's
juntos
verlos
caer
Объединитесь
все,
чтобы
вместе
увидеть,
как
они
падают
Raperos
de
Mattel
(let's
get
it)
Рэперы
из
Mattel
(let's
get
it)
Se
quedaron
sin
gasolina
y
les
tranqué
los
Shell's
(prrrrr)
У
них
кончился
бензин,
и
я
заблокировал
им
Shell's
(prrrrr)
Me
compré
un
full
(Keko
Musik)
Я
купил
полный
(Keko
Musik)
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
Me
compré
un
full
(No-No-Noriel)
Я
купил
полный
(No-No-Noriel)
Me
compré
un
full
(oye)
Я
купил
полный
(эй)
Ahora
to'
el
mundo
se
compró
un
full,
son
malo'
y
tienen
guerra
(aha)
Теперь
все
купили
полный,
они
злые
и
у
них
война
(ага)
Ven
el
problema
de
frente
y
el
culo
se
les
cierra
(wouh,
wouh)
Видят
проблему
в
лицо,
и
их
задницы
сжимаются
(wouh,
wouh)
¿De
qué
vale
roncar
de
palo'
y
hablar
de
poder?
(¿pa'
qué?)
Какой
смысл
храпеть
о
пушках
и
говорить
о
власти?
(зачем?)
Si
andas
con
treinta
y
treinti
uno
van
a
correr
(rrrrr)
Если
ты
с
тридцатью
и
тридцатью
одним,
они
побегут
(rrrrr)
Les
queda
cabrón,
siempre
de
bando
en
bando
(jajaja)
Им
это
трудно,
всегда
из
банды
в
банду
(хахаха)
Y
cuando
suena
el
(prrrr)
se
van
a
vivir
pa'
Orlando
(anormal)
И
когда
звучит
(prrrr),
они
уезжают
жить
в
Орландо
(ненормальные)
La
novela
de
Instagram
'tá
cabrona
de
vez
en
cuando
Новелла
в
Instagram
время
от
времени
чертовски
хороша
Te
compraste
un
full,
(dime)
pero
y
los
cojones,
¿pa'
cuando?
(ah)
Ты
купил
полный,
(скажи
мне)
но
когда
появятся
яйца?
(ах)
Con
el
caracol
le
cambio
el
rostro
de
color
(prrr)
С
улиткой
я
меняю
цвет
лица
(prrr)
Y
te
ponemos
a
botar
el
coolant
por
el
radiador
(aha,
wouh)
И
мы
заставим
тебя
выбросить
охлаждающую
жидкость
через
радиатор
(ага,
wouh)
No
te
diste
cuenta
cabrón,
llegaron
Los
Avengers
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ты
не
заметил,
ублюдок,
пришли
Мстители
(ах,
ах,
ах,
ах)
No
te
quiero
ver
caga'o
cuando
el
palo
te
grite
"Danger!"
Я
не
хочу
видеть
тебя
обосранным,
когда
пушка
кричит
тебе
"Danger!"
(Por
ahí
viene
el
MVP,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
(Появляется
MVP,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
Yo
también
me
compré
un
full
y
lo
vo'a
detonar
(ah)
Я
тоже
купил
полный
и
собираюсь
его
взорвать
(ах)
Me
los
mandaron
los
de
Siria
pa'
meterle
a
Donald
(hu-)
Мне
его
прислали
из
Сирии,
чтобы
наехать
на
Дональда
(ху-)
No
sigan
hablando
mierda
o
me
vo'a
encabronar
Не
продолжайте
говорить
дерьмо,
или
я
разозлюсь
Y
los
vo'a
dejar
tira'o
en
el
servi-carro
'e
McDonald's
(hijueputa)
И
оставлю
вас
валяться
на
автостоянке
McDonald's
(сукины
дети)
Siempre
ando
con
ciento
y
pico,
porque
está
caliente
Puerto
Rico
Я
всегда
с
сотней
с
лишним,
потому
что
в
Пуэрто-Рико
жарко
Por
eso,
no
suelto
el
abanico
(wo-o-o)
Поэтому
я
не
выпускаю
веер
(wo-o-o)
Okay,
yo
nací
pobre,
ustedes
nacieron
rico'
Ладно,
я
родился
бедным,
вы
родились
богатыми
Pero
nunca
El
Chavo
se
dejó
meter
las
cabra'
'e
Quico
(jajaja)
Но
Чаво
никогда
не
позволял
Квико
ставить
себя
на
место
(хахаха)
Siempre
con
la
banda
y
los
tambores
(ah)
Всегда
с
бандой
и
барабанами
(ах)
Los
palos
de
colores
(ah)
pa'
Разноцветные
пушки
(ах)
для
Pintar
al
que
siga
con
los
rumores
(prrr)
Раскрашивания
тех,
кто
продолжает
сплетничать
(prrr)
Chanteadores
dicen
que
ya
no
estoy
entre
los
mejores
Чантеадоры
говорят,
что
я
больше
не
в
числе
лучших
Hijueputa,
a
correa
nadie
va
a
quitarle
el
siore
(wouh)
Сукины
дети,
никто
не
отнимет
у
ремня
сиор
(wouh)
El
MVP,
rememba'
(ah),
aguanten
las
bembas
(ah)
MVP,
помни
(ах),
держись
за
сиськи
(ах)
Que
to's
se
caen
cuando
tratan
de
guardear
a
Kemba
Все
падают,
когда
пытаются
охранять
Кембу
Cabrón,
usted
no
aguanta
un
tackle
Ублюдок,
ты
не
выдержишь
захват
Y
las
balas
de
mi
full
te
traspasan
el
chaleco
con
to'
y
jacket
А
пули
из
моего
полного
пробивают
твой
бронежилет
вместе
с
курткой
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
Me
co—
Me
compré
un
full
Я
ку—
Я
купил
полный
Me
co—
Me
co—
Я
ку—
Я
ку—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Я
ку—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Me
compré
un
full
Я
купил
полный
Me
co—
Me
compré
un
full
Я
ку—
Я
купил
полный
Me
co—
Me
co—
Я
ку—
Я
ку—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Я
ку—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Dímelo
Sinfónico
Скажи-ка,
Sinfónico
No
capeamos
feka,
cabrones
(Pusho)
Мы
не
боимся
фейков,
ублюдки
(Pusho)
No
te
vo'a
mentir,
cabrón
(El
MVP)
Я
не
собираюсь
тебе
лгать,
ублюдок
(El
MVP)
La
Industria
de
los
Inmortales,
mi
herma'
Индустрия
Бессмертных,
мой
брат
Mera
Sinfó,
habla
claro
cabrón,
¿quién
es
el
que
te
debe?
Эй,
Sinfó,
говори
прямо,
ублюдок,
кто
тебе
должен?
Esto
es
bien
fácil
Это
очень
просто
Dímelo
Keko
Скажи-ка,
Keko
Aquí
estamos
Los
Vengadores,
jajajaja
Здесь
Мстители,
хахаха
Dile
que
bajen
pa'
Casa
Blanca
(papi,
yo
me
compré
un
full)
Скажи
им,
чтобы
спустились
в
Белый
дом
(папочка,
я
купил
полный)
Que
tenemo'
90
piketes
que
nunca
fallan
(Miky
Woodz)
У
нас
есть
90
команд,
которые
никогда
не
подведут
(Miky
Woodz)
Ready
pa'
cambiarles
el
juego
(Dímelo
Almighty)
Готовы
изменить
игру
(Скажи-ка,
Almighty)
Atentamente,
los
más
que
chantean
(Noriel)
С
уважением,
самые
крутые
чантеадоры
(Noriel)
Mera,
indicando
Sinfónico
Эй,
говорит
Sinfónico
Habla
claro,
¿les
cambiamo'
el
juego?
Говори
прямо,
мы
меняем
игру?
¿Qué
va
a
hacer?
Что
ты
будешь
делать?
Kronix
Magical
Kronix
Magical
Esto
es
Casa
Blanca
Records
Это
Casa
Blanca
Records
Gold2
Latin
Music,
nigga
Gold2
Latin
Music,
ниггер
Yo
siempre
ando
con
Custom
Я
всегда
с
Custom
Pichyboyz,
Skaary,
what
up?
Pichyboyz,
Skaary,
what
up?
Me
acabo
de
comprar
un
casa
bien
hija
'e
Я
только
что
купил
дом,
чертовски
Puta
(La
Asosiación
de
los
90
piketes,
cabrón)
Крутой
(Ассоциация
90
команд,
ублюдок)
Dos
roletas,
como
diez
cadenas
(Keko
Musik,
El
OG,
ey
ey)
Два
Ролекса,
около
десяти
цепей
(Keko
Musik,
OG,
эй
эй)
Y
a
tu
mujer
también
le
compré
un
par
de
cosas
И
твоей
женщине
я
тоже
купил
пару
вещей
The
Game
Changer
The
Game
Changer
Me
co—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Я
ку—
Я
ку—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Я—
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Resto Quinones, Iram Cruz, Alex Omar Rivera Rojas, Osvaldo Elias Castro Hernandez, Luis Abner Mojica Sierra, Julio A. Cruz Garcia, Manuel Limery, Edwin Rosa Vazquez, Luis Enrique Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.