Noriyuki Makihara - ANSWER (Sing Out Gleefully! Medley 1) [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noriyuki Makihara - ANSWER (Sing Out Gleefully! Medley 1) [Live]




ANSWER (Sing Out Gleefully! Medley 1) [Live]
ОТВЕТ (Спой радостно! Попурри 1) [Live]
あの日地下鉄の改札で
В тот день у турникета в метро
急に咳が出て
Внезапно начался кашель,
涙にじんで止まらなくなった
Слёзы навернулись и не останавливались.
君と過ごしてたさっきまで
Всё время, что мы провели вместе до этого,
嘘みたいだね
Кажется ложью.
もう帰る時間だよ
Уже пора возвращаться домой.
君と僕の腕時計
Наши наручные часы
一緒に並べて
Мы положили рядом,
君と僕の手のひらを
Наши ладони
そっと重ねて
Нежно соединили,
愛という窮屈をがむしゃらに抱きしめた
И отчаянно сжали тесноту под названием "любовь".
二人会える日が少ないから
Мы редко видимся,
いつも別れ際でため息ばかりついてる
Поэтому при расставании я всегда вздыхаю.
何も言わないで
Ничего не говори,
君の姿 消えてしまうまで
Я буду провожать тебя взглядом,
見送ってあげるから
Пока ты не исчезнешь.
君と僕の思い出はまだまだ少ない
У нас ещё мало воспоминаний,
ずっとずっと歩こう道を探して
Давай будем идти вместе, ища дорогу.
愛という窮屈をいつまでも抱きしめて
Давай будем вечно сжимать тесноту под названием "любовь".
春の強い風も 夏の暑さも
Сильный весенний ветер, летнюю жару,
秋のさみしさも 冬の寒さも
Осеннюю грусть, зимний холод
二人でなら歩いて行けるさ
Мы сможем преодолеть всё вместе.
あの日地下鉄の改札で
В тот день у турникета в метро
急に咳が出て
Внезапно начался кашель,
涙にじんで止まらなくて
Слёзы навернулись и не останавливались,
手すりを越えて
И я, перегнувшись через поручень,
君を抱きしめた
Обнял тебя.





Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之


Attention! Feel free to leave feedback.