Lyrics and translation Noriyuki Makihara - Boku Ga Ichiban Hoshikatta Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boku Ga Ichiban Hoshikatta Mono
То, что я хотел больше всего
さっきとても素敵なものを
Только
что
я
нашел
нечто
чудесное,
拾って僕は喜んでいた
И
был
так
рад
своей
находке.
ふと気が付いて横に目をやると
Вдруг
я
посмотрел
по
сторонам
誰かがいるのに気付いた
И
заметил
кого-то.
その人はさっき僕が拾った
Этот
кто-то
нуждался
в
том,
что
я
нашел,
素敵なものを今の僕以上に
Гораздо
больше,
чем
я
сам,
必要としている人だと
И
я
это
понял.
言う事が分かった
Я
это
ясно
увидел,
милая.
惜しいような気もしたけど
Было
немного
жаль
расставаться
с
находкой,
僕はそれをあげる事にした
Но
я
решил
отдать
её.
きっとまたこの先探していれば
Я
подумал,
что
если
буду
искать
дальше,
もっと素敵なものが見つかるだろう
То
найду
что-то
ещё
более
прекрасное.
その人は何度もありがとうと
Этот
человек
много
раз
благодарил
меня,
嬉しそうに僕に笑ってくれた
Счастливо
улыбаясь.
その後にもまた僕はとても
Потом
я
снова
нашел
нечто
чудесное,
素敵なものを拾った
Просто
удивительное.
ふと気が付いて横に目をやると
Вдруг
я
посмотрел
по
сторонам
また誰かがいるのに気付いた
И
снова
заметил
кого-то.
その人もさっき僕が拾った
Этот
человек
тоже
нуждался
в
моей
находке,
素敵なものを今の僕以上に
Больше,
чем
я
сам,
必要としている人だと
И
я
это
понял.
惜しいような気もしたけど
Снова
было
немного
жаль,
またそれをあげる事にした
Но
я
снова
отдал
свою
находку.
きっとまたこの先探していれば
Я
верил,
что
если
продолжу
искать,
もっと素敵なものが見つかるだろう
То
найду
что-то
ещё
более
чудесное.
なによりも僕を見て嬉しそうに
Больше
всего
меня
радовало
видеть,
笑う顔が見れて嬉しかった
Как
люди
улыбаются,
глядя
на
меня.
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
Так
я
поступал
много
раз,
最後には何も見つけられないまま
И
в
конце
концов,
ничего
не
найдя,
ここまで来た道を振り返ってみたら
Оглянулся
на
пройденный
путь.
僕のあげたものでたくさんの
Все
те,
кому
я
что-то
отдал,
人が幸せそうに笑っていて
Счастливо
улыбались,
それを見た時の気持ちが僕の
И
я
понял,
что
это
чувство,
探していたものだとわかった
Которое
я
испытывал,
глядя
на
них,
и
было
тем,
что
я
искал.
今までで一番素敵なものを
Наконец-то
я
нашел
僕はとうとう拾う事が出来た
Самое
чудесное
в
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Attention! Feel free to leave feedback.