Noriyuki Makihara feat. ヒュー・パッジャム - MILK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noriyuki Makihara feat. ヒュー・パッジャム - MILK




MILK
МОЛОКО
こんなに遅くたずねてごめん
Прости, что так поздно тебя тревожу.
なんとか一人でやってみたけど
Я пытался справиться сам,
どうしてもうまくいかなくて
Но у меня ничего не получилось,
とてもとてもこわくなってしまった
И мне стало очень, очень страшно.
人に負けないものが僕には
У меня есть только одна вещь,
一つだけでも一つしかなくて
В которой я могу быть лучше других,
必死にそれを守ってきたけど
И я отчаянно пытался её сохранить,
あきらめそうになったんだ
Но чуть не сдался.
大人になってくるとなぜか
Почему-то, когда становишься взрослым,
素直になるのが難しいね
Так сложно быть искренним.
僕も同じと 微笑んで
Ты улыбнулась и сказала, что я такой же,
泣けばいいよと言ってくれた
И что мне можно поплакать.
不器用な君の手のひらが
Твои неуклюжие ладони
僕の背中で あたたかいから
Согревают мою спину,
氷ついた気持ちとけだして
И мои ледяные чувства тают,
涙が止まらないよ
И я не могу остановить слёзы.
黒いランドセルにボロボロの
В свой чёрный, потрёпанный ранец
勇気と正義をつめこんで
Я набил смелость и справедливость,
泣きそうに ドアを開けたらすぐ
Чуть не плача, открыл дверь,
机の下ひざをかかえてた
И увидел тебя, сидящей под столом, обхватив колени.
「男は簡単に泣くんじゃない」
«Мужчины не плачут», сказала ты,
暖かいミルクをくれた笑顔
И твоя улыбка, когда ты дала мне тёплое молоко,
誰かによりかかりいつの間にか
Я помню, как я прислонился к тебе
眠った頃がなつかしい
И незаметно для себя уснул.
自分と違うことをしてる
Я завидовал тем,
人をうらやんだりしたけど
Кто делал что-то другое,
やっぱり僕は僕だから
Но я всё-таки это я,
ダメな自分も好きにならなくちゃ
И я должен полюбить себя, даже со своими недостатками.
パジャマ姿で送ってくれる
Ты провожаешь меня в пижаме,
サンダルの音と"がんばれよ"の声
Звук твоих сандалий и слова «Держись»,
暖かいミルクみたいだね
Словно тёплое молоко,
胸にしみこんでくる
Согревают моё сердце.
月も桜を揺らす風も
Луна и ветер, колышущий сакуру,
もう僕の前 通り過ぎないから
Больше не пройдут мимо меня незамеченными,
明日はきっと今日よりも
Завтра обязательно будет
いい日に決まっている
Лучше, чем сегодня.
君がいてよかった
Как хорошо, что ты у меня есть.





Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之


Attention! Feel free to leave feedback.