Lyrics and translation Noriyuki Makihara - 君は僕の宝物 - REPRISE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は僕の宝物 - REPRISE
Ты – мое сокровище - REPRISE
君が僕を好きだとわかった
Когда
я
узнал,
что
ты
меня
любишь,
その日の帰り道の公園で
Возвращаясь
домой
тем
вечером,
в
парке,
人に聞こえたってかまわない
Мне
было
все
равно,
услышат
ли
другие,
気持ちで大笑いしたんだ
Я
смеялся
от
счастья
во
весь
голос.
電車が終わったわけじゃないけど
Хотя
метро
еще
работало,
土曜の夜から日曜の朝まで
С
субботнего
вечера
до
воскресного
утра,
ドーナツ屋でずっとしゃべって
Мы
проговорили
в
кафе
с
пончиками,
でもとても楽しかったね
И
это
было
так
здорово.
神様
ねぇ
もし僕が
彼女といること
Боже,
если
я
когда-нибудь,
あたりまえに思ったら
Буду
воспринимать
наши
отношения
как
должное,
力いっぱい
つねって下さい
Ущипни
меня
посильнее,
幸せの意味を忘れぬように
Чтобы
я
не
забыл,
что
такое
счастье.
今の僕は抱えきれない
Сейчас
у
меня
столько
всего,
夢をかなえてくことでせいいっぱい
Я
весь
поглощен
осуществлением
своих
мечт,
君への想い伝える時
И
когда
я
говорю
о
своих
чувствах
к
тебе,
ただ好きとしか言えないけど
Я
могу
сказать
только,
что
люблю
тебя.
みんないつか大事な人に
Надеюсь,
что
когда-нибудь
каждый,
「愛してる」とテレずに
胸をはって
Сможет
сказать
любимому
человеку
«Я
люблю
тебя»
言えるその日が
来るように
Гордо
и
не
стесняясь,
頑張ってる気が
するんだ
Мне
кажется,
ради
этого
мы
все
и
стараемся.
強く雨が降った
次の日にはもう
Как
после
сильного
дождя,
日だまりがいる時のように
Появляется
солнце,
どんな悲しい涙も僕が
Так
и
я
хочу
превращать
любые
твои
слезы,
うれしい笑顔に変えれるように
В
радостную
улыбку.
強く雨が降った
次の日にはもう
Как
после
сильного
дождя,
日だまりがいる時のように
Появляется
солнце,
君をいつでも安心させるよ
Я
всегда
буду
оберегать
тебя,
だって君は僕の宝物
Ведь
ты
– мое
сокровище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之
Attention! Feel free to leave feedback.